Skip to main content

hostina

Hostina

Význam a Kontext

Hostina je slávnostné, obvykle rozsiahle jedlo, usporiadané pri zvláštnej príležitosti, často spojené s oslavou.

Môže ísť o:

  1. Veľkú slávnostnú udalosť spojenú s jedlom a zábavou.
  2. Jedlo pre veľký počet ľudí. (hovorové)

V širšom kontexte sa slovo hostina používa na označenie akejkoľvek bohatej a príjemnej udalosti alebo skúsenosti.

Gramatika

Slovo hostina je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív hostina hostiny
Genitív hostiny hostín
Datív hostine hostinám
Akuzatív hostinu hostiny
Lokál hostine hostinách
Inštrumentál hostinou hostinami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • banket
  • recepcia
  • oslavná večera
  • párty (menej formálne)
  • kar (zastarané)

Antonymá

  • pôst
  • skromné jedlo
  • odriekanie

Frazeológia a Kolokácie

  • Kráľovská hostina: Veľmi bohatá a luxusná hostina.
  • Usproriadať hostinu: Zorganizovať rozsiahle jedlo pre viacero ľudí.
  • Zúčastniť sa hostiny: Byť prítomný na slávnostnom jedle.

Pre slovo hostina sú evidované ustálené frazeologické spojenia.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo hostina pochádza zo staroslovanského slova „gostina“, čo označovalo pohostenie, návštevu, alebo trh. Súvisí so slovom „hosť“. Pôvodne teda znamenalo pohostenie pre hostí.

Príklady použitia vo vetách

  • Na hrade sa konala veľkolepá hostina na počesť kráľa.
  • Po svadbe nasledovala bohatá svadobná hostina pre rodinu a priateľov.
  • Hostina bola plná lahodných jedál a nápojov.
  • Zúčastnili sme sa tradičnej vianočnej hostiny u starých rodičov.
  • Prípravy na hostinu trvali niekoľko dní.

Preklady

  • Angličtina: feast, banquet
  • Nemčina: das Festmahl, das Bankett
  • Francúzština: le festin, le banquet
  • Španielčina: el festín, el banquete
  • Taliančina: il banchetto, il festino
  • Ruština: пир (pir)
  • Čínština: 盛宴 (shèng yàn)