Vzor matkin
Vzor matkin
Vzor matkin patrí spolu so vzorom otcov k základným skloňovacím vzorom pre privlastňovacie prídavné mená v slovenskom jazyku. Používa sa na skloňovanie individuálnych privlastňovacích prídavných mien, ktoré sú odvodené od podstatných mien ženského rodu skloňujúcich sa podľa vzorov žena a ulica. Tieto prídavné mená vyjadrujú, že niečo patrí konkrétnej osobe ženského pohlavia.
Základným znakom tohto vzoru je prípona -in, ktorá sa vkladá medzi koreň slova a pádovú príponu.
- Príklad odvodenia: matka → matk + in → matkin
- Príklad odvodenia: suseda → sused + in → susedin
- Príklad odvodenia: priateľka → priateľk + in → priateľkin
Charakteristika a použitie vzoru matkin
Podľa vzoru matkin sa skloňujú individuálne privlastňovacie prídavné mená, ktoré spĺňajú nasledujúce kritériá:
- Sú utvorené od podstatného mena ženského rodu (napr. Katka, sestra, učiteľka).
- Základové podstatné meno sa skloňuje podľa vzorov žena alebo ulica.
- Privlastňujú konkrétnu, jedinú bytosť (napr. speváčkin hlas znamená hlas jednej konkrétnej speváčky).
Kľúčové pravopisné pravidlá
Pri skloňovaní podľa vzoru matkin je kľúčové správne písanie koncoviek -i/-y. Pravidlá sú systematické a líšia sa od vzoru otcov.
- Mäkké -i sa píše v nominatíve (1. pád) množného čísla životného mužského rodu (napr. kamarátkini synovia).
- Mäkké -i sa píše aj v inštrumentáli (7. pád) množného čísla (napr. s kamarátkinými synmi).
- Tvrdé -y sa píše vo všetkých ostatných pádoch množného čísla, kde sa ypsilon nachádza v pádovej koncovke (napr. genitív: bez kamarátkiných synov, datív: ku kamarátkiným synom).
Pomôcka: Prípona -in, ktorá je základom tohto vzoru, si zachováva mäkké -i- vo všetkých tvaroch. Zmena nastáva až v pádových koncovkách množného čísla, kde sa píše -ý- (napr. o matkiných knihách).
Skloňovanie podľa vzoru matkin
Nasledujúce tabuľky zobrazujú kompletné skloňovanie vzoru matkin v jednotnom a množnom čísle pre všetky tri rody.
Jednotné číslo (singulár)
| Pád | Mužský rod (životný) | Mužský rod (neživotný) | Ženský rod | Stredný rod |
|---|---|---|---|---|
| N. | matkin (syn) | matkin (sveter) | matkina (kniha) | matkino (auto) |
| G. | matkinho (syna) | matkinho (svetra) | matkinej (knihy) | matkinho (auta) |
| D. | matkinmu (synovi) | matkinmu (svetru) | matkinej (knihe) | matkinmu (autu) |
| A. | matkinho (syna) | matkin (sveter) | matkinu (knihu) | matkino (auto) |
| L. | o matkinom (synovi) | o matkinom (svetri) | o matkinej (knihe) | o matkinom (aute) |
| I. | s matkiným (synom) | s matkiným (svetrom) | s matkinou (knihou) | s matkiným (autom) |
Množné číslo (plurál)
| Pád | Mužský rod (životný) | Mužský rod (neživotný), Ženský rod, Stredný rod |
|---|---|---|
| N. | matkini (synovia) | matkine (svetre, knihy, autá) |
| G. | matkiných (synov) | matkiných (svetrov, kníh, áut) |
| D. | matkiným (synom) | matkiným (svetrom, knihám, autám) |
| A. | matkiných (synov) | matkine (svetre, knihy, autá) |
| L. | o matkiných (synoch) | o matkiných (svetroch, knihách, autách) |
| I. | s matkinými (synmi) | s matkinými (svetrami, knihami, autami) |
Najčastejšie chyby a ako sa im vyhnúť
Pri používaní vzoru matkin dochádza k niekoľkým typickým chybám. Je dôležité si na ne dať pozor.
- Zámena s vzorom otcov: Vzor matkin má v nominatíve singuláru tvar zakončený na spoluhlásku (matkin), zatiaľ čo vzor otcov má koncovku -ov (otcov). Nesprávne je *matkov.
- Nesprávny tvar nominatívu plurálu: V životnom mužskom rode je správny tvar matkini (s mäkkým -i), nie *matkiny alebo *matkini. Napríklad: Evini spolužiaci prišli.
- Nesprávne písanie -i/-y v koncovkách: Častou chybou je nesprávne použitie ypsilonu v inštrumentáli množného čísla.
- Správne: s kamarátkinými zošitmi, s kolegyninými nápadmi.
- Nesprávne: *s kamarátkinimi zošitmi, *s kolegyninimi nápadmi.
Pozor: Hoci sa v inštrumentáli plurálu píše -ými, v nominatíve plurálu životného mužského rodu je vždy mäkké -i: Učiteľkini žiaci vyhrali súťaž.
Príklady ďalších slov skloňovaných podľa vzoru matkin
Nasledujúce slová sa skloňujú podľa tohto vzoru. Všimnite si, že základové slovo je vždy ženského rodu.
- Od mena: Zuzkin, Evin, Luciin, Vierin
- Od príbuzenského vzťahu: sestrin, dcérin, tetin, babkin
- Od profesie alebo postavenia: učiteľkin, lekárkin, susedkin, kamarátkin, speváčkin