Gániť
Gániť
Význam a Kontext
Slovo gániť má niekoľko významov:
- (expresívne) Ohovárať, potupovať, znevažovať niekoho za chrbtom. Ide o prejav neprajnosti a zlomyseľnosti.
- (zriedkavo) Nahlas nariekať, stonat, lamentovať. Tento význam sa používa menej často.
Slovo sa najčastejšie používa v kontexte medziľudských vzťahov, kde vyjadruje negatívne správanie voči inej osobe.
Gramatika
Slovo gániť je sloveso nedokonavé. Vidová dvojica (dokonavý vid) neexistuje, jedná sa o imperfektívum tantum (nedokonavé sloveso, ktoré nemá dokonavý pár).
Časovanie
| Osoba | Prítomný čas | Minulý čas | Budúci čas |
|---|---|---|---|
| Ja | gánim | gánil som | budem gániť |
| Ty | gániš | gánil si | budeš gániť |
| On/Ona/Ono | gáni | gánil/gánila/gánilo | bude gániť |
| My | gánime | gánili sme | budeme gániť |
| Vy | gánite | gánili ste | budete gániť |
| Oni/Ony | gánia | gánili | budú gániť |
Rozkazovací spôsob (imperatív)
- 2. os. j.č.: gáň
- 1. os. mn.č.: gáňme
- 2. os. mn.č.: gáňte
Podmieňovací spôsob (kondicionál)
Prítomný
| Osoba | Podmieňovací spôsob |
|---|---|
| Ja | by som gánil |
| Ty | by si gánil |
| On/Ona/Ono | by gánil |
| My | by sme gánili |
| Vy | by ste gánili |
| Oni/Ony | by gánili |
Minulý
| Osoba | Podmieňovací spôsob |
|---|---|
| Ja | bol by som gánil |
| Ty | bol by si gánil |
| On/Ona/Ono | bol by gánil |
| My | boli by sme gánili |
| Vy | boli by ste gánili |
| Oni/Ony | boli by gánili |
Činné príčastie prítomné
gániaci
Trpné príčastie
Sloveso gániť nemá trpné príčastie.
Slovesné podstatné meno
gánenie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- ohovárať (všeobecné)
- osočovať (formálne)
- rúhať sa (nábožensky)
- potupovať (znižovať hodnotu)
- znevažovať (dehonestovať)
- hanobiť (verejne urážať)
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- gániť niekoho za chrbtom – ohovárať ho tajne, bez toho, aby o tom vedel.
- gániť na všetko a na všetkých – neustále sa sťažovať a kritizovať ostatných.
- nenechať na niekom/niečom nitku suchú (akoby ho gánil) – veľmi kritizovať.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova gániť nie je celkom jednoznačný. Predpokladá sa, že súvisí so staroslovanským koreňom *gan-, ktorý znamenal ‚hnať, prenasledovať, trápiť‘. Možná je aj spojitosť s nemeckým slovom „gähnen“ (zívať), čo by mohlo metaforicky poukazovať na „otváranie úst“ pri ohováraní.
Príklady použitia vo vetách
- Nemám rád ľudí, ktorí neustále gánia iných.
- Prečo ju musíš stále gániť za to, čo urobila?
- Susedia ju gánili pre jej extravagantný životný štýl.
- Nechcem sa pripájať k tým, čo gánia na vládu.
- Je zbytočné gániť sa nad rozliatym mliekom.
Preklady
- Angličtina: to slander, to badmouth, to denigrate
- Nemčina: verleumden, schlechtmachen, diffamieren
- Francúzština: calomnier, dénigrer, diffamer
- Španielčina: calumniar, difamar, denigrar
- Taliančina: calunniare, diffamare, denigrare
- Ruština: клеветать, порочить, чернить
- Čínština: 诽谤 (fěibàng), 中伤 (zhòngshāng)