Skip to main content

Gániť

Gániť

Význam a Kontext

Slovo gániť má niekoľko významov:

  1. (expresívne) Ohovárať, potupovať, znevažovať niekoho za chrbtom. Ide o prejav neprajnosti a zlomyseľnosti.
  2. (zriedkavo) Nahlas nariekať, stonat, lamentovať. Tento význam sa používa menej často.

Slovo sa najčastejšie používa v kontexte medziľudských vzťahov, kde vyjadruje negatívne správanie voči inej osobe.

Gramatika

Slovo gániť je sloveso nedokonavé. Vidová dvojica (dokonavý vid) neexistuje, jedná sa o imperfektívum tantum (nedokonavé sloveso, ktoré nemá dokonavý pár).

Časovanie

Osoba Prítomný čas Minulý čas Budúci čas
Ja gánim gánil som budem gániť
Ty gániš gánil si budeš gániť
On/Ona/Ono gáni gánil/gánila/gánilo bude gániť
My gánime gánili sme budeme gániť
Vy gánite gánili ste budete gániť
Oni/Ony gánia gánili budú gániť

Rozkazovací spôsob (imperatív)

  • 2. os. j.č.: gáň
  • 1. os. mn.č.: gáňme
  • 2. os. mn.č.: gáňte

Podmieňovací spôsob (kondicionál)

Prítomný

Osoba Podmieňovací spôsob
Ja by som gánil
Ty by si gánil
On/Ona/Ono by gánil
My by sme gánili
Vy by ste gánili
Oni/Ony by gánili

Minulý

Osoba Podmieňovací spôsob
Ja bol by som gánil
Ty bol by si gánil
On/Ona/Ono bol by gánil
My boli by sme gánili
Vy boli by ste gánili
Oni/Ony boli by gánili

Činné príčastie prítomné

gániaci

Trpné príčastie

Sloveso gániť nemá trpné príčastie.

Slovesné podstatné meno

gánenie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • ohovárať (všeobecné)
  • osočovať (formálne)
  • rúhať sa (nábožensky)
  • potupovať (znižovať hodnotu)
  • znevažovať (dehonestovať)
  • hanobiť (verejne urážať)

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • gániť niekoho za chrbtom – ohovárať ho tajne, bez toho, aby o tom vedel.
  • gániť na všetko a na všetkých – neustále sa sťažovať a kritizovať ostatných.
  • nenechať na niekom/niečom nitku suchú (akoby ho gánil) – veľmi kritizovať.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova gániť nie je celkom jednoznačný. Predpokladá sa, že súvisí so staroslovanským koreňom *gan-, ktorý znamenal ‚hnať, prenasledovať, trápiť‘. Možná je aj spojitosť s nemeckým slovom „gähnen“ (zívať), čo by mohlo metaforicky poukazovať na „otváranie úst“ pri ohováraní.

Príklady použitia vo vetách

  • Nemám rád ľudí, ktorí neustále gánia iných.
  • Prečo ju musíš stále gániť za to, čo urobila?
  • Susedia ju gánili pre jej extravagantný životný štýl.
  • Nechcem sa pripájať k tým, čo gánia na vládu.
  • Je zbytočné gániť sa nad rozliatym mliekom.

Preklady

  • Angličtina: to slander, to badmouth, to denigrate
  • Nemčina: verleumden, schlechtmachen, diffamieren
  • Francúzština: calomnier, dénigrer, diffamer
  • Španielčina: calumniar, difamar, denigrar
  • Taliančina: calunniare, diffamare, denigrare
  • Ruština: клеветать, порочить, чернить
  • Čínština: 诽谤 (fěibàng), 中伤 (zhòngshāng)