Skip to main content

Gój

Gój

Význam a Kontext

Slovo gój (z hebrejčiny גוי, množné číslo גויים – gojim) je hebrejský výraz, ktorý označuje osobu nežidovského pôvodu, teda príslušníka iného národa ako židovského. V širšom význame sa používa na označenie národa alebo národov, ktoré nie sú židovské. (hovorové, niekedy pejoratívne)

Používa sa najmä v židovskom prostredí na odlíšenie židov od ostatného sveta. V niektorých kontextoch môže mať neutrálny význam, avšak v iných prípadoch môže byť vnímané ako pejoratívne, obzvlášť ak je použité s negatívnymi konotáciami.

Gramatika

Slovo gój je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív gój gójovia
Genitív gója gójov
Datív gójovi gójom
Akuzatív gója gójov
Vokatív gój gójovia
Lokál gójovi gójoch
Inštrumentál gójom gójmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • nežid
  • gentil (zastaralé)
  • neveriaci (v širšom náboženskom kontexte)

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • Šabesgój: Osoba nežidovského pôvodu, ktorá vykonáva práce pre židovskú komunitu počas šabatu (soboty), kedy židia nemôžu pracovať.

  • Gójim nachas: Radosť, ktorú židovskí rodičia cítia z úspechov svojich detí. (prenesený význam, ironický podtón)

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo gój pochádza z hebrejského slova גוי (goy), čo znamená „národ“ alebo „ľud“. V Biblii sa slovo používa na označenie akéhokoľvek národa, vrátane Izraela. Postupom času sa význam slova zúžil na označenie nežidovských národov.

Príklady použitia vo vetách

  • Sused bol gój, ale veľmi priateľský.
  • Rabín vysvetlil, čo znamená slovo gój v kontexte Talmudu.
  • V synagóge sa hovorilo o vzťahoch medzi židmi a gójmi.
  • Niektorí židia používajú slovo gój v pejoratívnom zmysle, čo môže byť urážlivé.
  • Podľa niektorých interpretácií Tóry má každý gój právo na spravodlivé zaobchádzanie.

Preklady

  • Angličtina: Gentile, Non-Jew
  • Nemčina: Goj, Nichtjude
  • Francúzština: Goy, Non-juif
  • Španielčina: Goy, No judío
  • Taliančina: Goy, Non ebreo
  • Ruština: Гой
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, často sa používa opisný výraz 非犹太人 – fēi yóutài rén)