fazóna
Fazóna
Význam a Kontext
Slovo fazóna má niekoľko významov:
- (hovorové) Vzhľad, vonkajšia úprava, najmä odevu alebo účesu. Používa sa na vyjadrenie, či niečo vyzerá dobre, upravene alebo moderne.
- (knižné) Spôsob, forma, štýl. Označuje celkový charakter alebo spôsob prevedenia nejakej činnosti alebo diela.
V bežnom jazyku sa slovo fazóna najčastejšie používa v kontexte módy a osobného štýlu.
Gramatika
Slovo „fazóna“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fazóna | fazóny |
| Genitív | fazóny | fazón |
| Datív | fázone | fazónam |
| Akuzatív | fazónu | fazóny |
| Lokál | fázone | fazónach |
| Inštrumentál | fazónou | fazónami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- byť vo fázone: byť v dobrej nálade, cítiť sa dobre.
- mať fazónu: mať štýl, byť upravený.
- dať si fazónu: upraviť sa, dať si záležať na svojom vzhľade.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo fazóna pochádza z nemeckého slova „Fason“, ktoré má pôvod vo francúzskom „façon“ (spôsob, forma, vyhotovenie). Tieto slová sú odvodené z latinského „factio“ (robenie, tvorenie).
Príklady použitia vo vetách
- Táto sukňa má veľmi peknú fazónu.
- Potrebujem novú fazónu účesu.
- Dnes nie som vo fázone na žiadne žarty.
- Dal si záležať na fázone svojho obleku.
- Jeho nový román má zaujímavú fazónu.
Preklady
- Angličtina: style, fashion, cut, shape
- Nemčina: Form, Schnitt, Machart, Fasson
- Francúzština: façon, style, coupe
- Španielčina: estilo, corte, forma
- Taliančina: stile, taglio, foggia
- Ruština: фасон (fason), стиль (stil‘)
- Čínština: 款式 (kuǎnshì), 风格 (fēnggé)
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž