fart
Fart
Význam a Kontext
Slovo fart (hovorové, expresívne) označuje úmyselné alebo neúmyselné vypustenie plynov z konečníka, často sprevádzané zvukom a zápachom. V hovorovom kontexte sa používa na označenie tejto fyziologickej funkcie, často so zľahčujúcim alebo humorným nádychom. Môže sa tiež použiť ako hrubé alebo vulgárne slovo v nadávkach alebo urážkach.
Gramatika
Slovo fart je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
Skloňovanie slova fart
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fart | farty |
| Genitív | fartu | fartov |
| Datív | fartu | fartom |
| Akuzatív | fart | farty |
| Lokál | farte | fartoch |
| Inštrumentál | fartom | fartami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- prd (hovorové)
- vetry (eufemizmus)
- flatulencia (odborné)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- pustiť fart – vypustiť plyny z konečníka
- tichý fart – vypustenie plynov bez výrazného zvuku
- silný fart – hlasné vypustenie plynov
Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia okrem spomenutých.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova fart je nejasný. Najpravdepodobnejšie pochádza z prastarého germánskeho koreňa, ktorý vyjadroval zvuk náhlych výbuchov alebo prasknutí. Podobné slová existujú aj v iných germánskych jazykoch.
Príklady použitia vo vetách
- Prepáč, ale musel som si fartnúť.
- Po obede som si nevedel pomôcť a musel som si potichu fartnúť.
- Počul som, ako si niekto fartol, ale nikto sa nepriznal.
- Deti sa smiali, keď si dedko nahlas fartol.
- Ten fart smrdel ako skazené vajcia.
Preklady
- Angličtina: fart
- Nemčina: Furz
- Francúzština: pet
- Španielčina: pedo
- Taliančina: peto
- Ruština: пердеть (perdet‘)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, opisne 可放屁 (kě fàng pì))