Skip to main content

fako

Fako

Význam a Kontext

Fako je (slangové, expresívne) označenie pre falošný, nepravý alebo podvodný predmet, napodobeninu. Používa sa v situáciách, keď chceme zdôrazniť, že niečo nie je autentické alebo pravé. Bežne sa používa v hovorovej reči, najmä medzi mladými ľuďmi. Slovom „fako“ sa môže označiť napríklad lacná imitácia značkového oblečenia, nepravý doklad totožnosti alebo situácia, ktorá sa javí ako skutočná, ale v skutočnosti je zinscenovaná.

Gramatika

Fako je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív fako faká
Genitív faka fak
Datív faku fakám
Akuzatív fako faká
Lokál faku fakách
Inštrumentál fakom fakami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • falošná osobnosť, fako charakter: Označuje osobu, ktorá sa pretvaruje a nie je úprimná.
  • robiť fako na niekoho: Predstierať niečo pred niekým aby sme ho oklamali.
  • mať fako doklady: Používať nepravé identifikačné dokumenty.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova „fako“ nie je jednoznačne preukázaný. Predpokladá sa, že ide o slovo prevzaté zo slangu, pravdepodobne s vplyvom z rómskeho jazyka alebo iných jazykov s prvkami pouličnej kultúry. Jeho presná etymológia je však ťažko vystopovateľná.

Príklady použitia vo vetách

  • Ten fako, čo predávajú na trhu, sa rozpadol hneď na druhý deň.
  • Neverím mu ani slovo, je to celé jedno veľké fako.
  • Polícia odhalila rozsiahly gang falšujúci bankovky, vyrábali veľmi presvedčivé faká.
  • Tie hodinky sú fako, kúpil ich na trhovisku za pár eur.
  • Ten jeho úsmev bol fako, cítila som, že mu neverím.

Preklady

  • Angličtina: fake, imitation, counterfeit
  • Nemčina: Fälschung, Nachahmung, Fake
  • Francúzština: faux, contrefaçon, imitation
  • Španielčina: falso, imitación, réplica
  • Taliančina: falso, imitazione, contraffazione
  • Ruština: подделка (poddelka), фальшивка (fal’shivka), имитация (imitatsiya)
  • Čínština: 假的 (jiǎ de), 伪造的 (wěizào de)