fáma
Fáma
Význam a Kontext
Fáma (hovorové) je nepodložená, zväčša senzačná správa alebo príbeh šírený ústne, často bez overenia pravdivosti. Môže mať negatívny dopad na reputáciu jednotlivca alebo skupiny. Fáma sa šíri rýchlo a nekontrolovateľne v spoločnosti. Môže vznikať z nevedomosti, prekrúcania faktov alebo zlomyseľnosti. Často sa vyskytuje v prostredí, kde chýbajú informácie alebo panuje nedôvera.
Gramatika
Slovo „fáma“ je podstatné meno, ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fáma | fámy |
| Genitív | fámy | fám |
| Datív | fáme | fámam |
| Akuzatív | fámu | fámy |
| Lokál | fáme | fámach |
| Inštrumentál | fámou | fámami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- šíriť fámu – rozširovať nepodloženú informáciu
- kolovať fáma – šíri sa nepodložená informácia
- podľahnúť fáme – uveriť nepodloženej informácii
- vyvrátiť fámu – dokázať nepravdivosť informácie
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo fáma pochádza z latinského „fama“, čo znamená „verejná mienka“, „povesť“, alebo „chýr“.
Príklady použitia vo vetách
- Fáma o jeho nevere sa rýchlo rozšírila po celom meste.
- Nedôveruj každej fáme, ktorú počuješ.
- Cieľom kampane je vyvrátiť nepravdivé fámy o produkte.
- Fáma poškodila jeho povesť natoľko, že musel odstúpiť z funkcie.
- Šírenie fámy môže mať vážne právne dôsledky.
Preklady
- Angličtina: rumor, gossip
- Nemčina: Gerücht
- Francúzština: rumeur
- Španielčina: rumor
- Taliančina: voce, diceria
- Ruština: слух (sluch)
- Čínština: 谣言 (yáoyán)