Skip to main content

fušerský

Fušerský

Význam a Kontext

Slovo fušerský je prídavné meno, ktoré označuje niečo vykonané neodborne, nekvalitne, povrchne, prípadne zanedbaním potrebných postupov a štandardov. Používa sa na opísanie práce alebo produktu, ktorý je zjavne zlý, nekvalitný alebo vykonaný bez riadnej starostlivosti a zručnosti. Kontext použitia slova fušerský význam značí často kritiku, nespokojnosť alebo negatívne hodnotenie.

Gramatika

Slovo „fušerský“ je akostné prídavné meno, skloňuje sa podľa vzoru pekný.

Pád Jednotné číslo (mužský rod) Jednotné číslo (ženský rod) Jednotné číslo (stredný rod) Množné číslo (mužský rod) Množné číslo (ženský rod) Množné číslo (stredný rod)
Nominatív fušerský fušerská fušerské fušerskí fušerské fušerské
Genitív fušerského fušerskej fušerského fušerských fušerských fušerských
Datív fušerskému fušerskej fušerskému fušerským fušerským fušerským
Akuzatív fušerský fušerskú fušerské fušerských fušerské fušerské
Lokál fušerskom fušerskej fušerskom fušerských fušerských fušerských
Inštrumentál fušerským fušerskou fušerským fušerskými fušerskými fušerskými

Stupňovanie:

  • 1. stupeň: fušerský
  • 2. stupeň: fušerskejší
  • 3. stupeň: najfušerskejší

Synonymá a Antonymá

Synonymá

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • fušerská robota: nekvalitne vykonaná práca
  • fušerský prístup: prístup, pri ktorom sa práca vykonáva nekvalitne
  • fušerský výrobok: výrobok zlej kvality
  • fušersky odvedená práca: zle vykonaná práca

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova fušerský je odvodený od slova „fušer“, ktoré označuje človeka, ktorý vykonáva prácu neodborne a nekvalitne. Slovo „fušer“ pravdepodobne pochádza z nemeckého slova „Pfuscher“, čo má podobný význam.

Príklady použitia vo vetách

  • Táto oprava je fušerská, musíme to dať urobiť znova.
  • Výsledok jeho práce bol fušerský a nepoužiteľný.
  • Bol som sklamaný z fušerského prístupu remeselníka.
  • Táto stavba je plná fušerských detailov.
  • Nechcem, aby to bola fušerská robota, chcem kvalitu.

Preklady

  • Angličtina: shoddy, botched, bungled
  • Nemčina: fehlerhaft, schlampig, gepfuscht
  • Francúzština: mal fait, bâclé, de piètre qualité
  • Španielčina: chapucero, de mala calidad
  • Taliančina: sciatto, fatto male, di scarsa qualità
  • Ruština: халтурный, некачественный
  • Čínština: 粗制滥造 (cūzhìlànzào)