hyperkorektnosť
Hyperkorektnosť
Význam a Kontext
Hyperkorektnosť je (jazykoveda) neopodstatnená snaha o prehnanú jazykovú správnosť, ktorá vedie k používaniu jazykových prostriedkov v nesprávnych kontextoch alebo k vytváraniu jazykových tvarov, ktoré nie sú v danom jazyku štandardné. Často vzniká na základe nesprávnej aplikácie jazykových poučiek alebo v snahe vyhnúť sa vnímaným chybám, pričom výsledkom je paradoxne prehrešok proti jazykovej norme. Tento jav sa môže týkať výslovnosti, gramatiky, ortografie či lexiky.
Gramatika
Slovo „hyperkorektnosť“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru „kosť“. Jedná sa o slovo singularia tantum, teda používa sa len v jednotnom čísle.
| Pád | Jednotné číslo |
|---|---|
| Nominatív | hyperkorektnosť |
| Genitív | hyperkorektnosti |
| Datív | hyperkorektnosti |
| Akuzatív | hyperkorektnosť |
| Lokál | hyperkorektnosti |
| Inštrumentál | hyperkorektnosťou |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- jazyková prehnanosť
- prehnaná správnosť
- pedantné lipnutie na jazykovej norme
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- jazyková hyperkorektnosť
- prejav hyperkorektnosti
- dopúšťať sa hyperkorektnosti
- vyvarovať sa hyperkorektnosti
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo „hyperkorektnosť“ je zložené z predpony „hyper-„, ktorá pochádza z gréčtiny a znamená „nadmerný, prehnaný“, a slova „korektnosť“, ktoré označuje správnosť. Slovo vzniklo ako odborný lingvistický termín pravdepodobne v nemeckom jazykovom prostredí a následne bolo prebraté do iných jazykov, vrátane slovenčiny.
Príklady použitia vo vetách
- Jeho reč bola plná hyperkorektnosti, čo pôsobilo neprirodzene.
- Lingvistika analyzuje prejavy hyperkorektnosti v rôznych jazykových komunitách.
- Pri preklade textov je dôležité vyhnúť sa hyperkorektnosti, ktorá by mohla narušiť prirodzený tok textu.
- Príkladom hyperkorektnosti je používanie archaických výrazov v bežnej komunikácii.
- Používanie nadmerne spisovných slov v hovorovej reči môže byť vnímané ako prejav hyperkorektnosti.
Preklady
- Angličtina: hypercorrection
- Nemčina: Hyperkorrektur
- Francúzština: hypercorrection
- Španielčina: hipercorrección
- Taliančina: ipercorrettismo
- Ruština: гиперкоррекция (giperkorrekciya)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno opísať ako „过度改正“ – guòdù gǎizhèng)