intonačný
Intonačný
Význam a Kontext
Slovo intonačný je prídavné meno, ktoré sa vzťahuje na intonáciu. Označuje niečo, čo súvisí s intonáciou, je pre ňu charakteristické alebo ňou ovplyvnené. Intonačný význam má zásadný vplyv na komunikáciu. Intonácia je melódia reči, jej výškové zafarbenie, tempo a rytmus, ktoré pridávajú významu vety ďalší rozmer. (odborné) Príkladom je intonačný priebeh vety, ktorý môže naznačovať otázku, rozkaz, zvolanie alebo oznam.
Gramatika
Slovo intonačný je prídavné meno akostné, skloňuje sa podľa vzoru pekný.
Skloňovanie prídavného mena intonačný (vzor pekný)
| Pád | Jednotné číslo (mužský rod) | Jednotné číslo (ženský rod) | Jednotné číslo (stredný rod) | Množné číslo (mužský rod) | Množné číslo (ženský rod) | Množné číslo (stredný rod) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatív | intonačný | intonačná | intonačné | intonační | intonačné | intonačné |
| Genitív | intonačného | intonačnej | intonačného | intonačných | intonačných | intonačných |
| Datív | intonačnému | intonačnej | intonačnému | intonačným | intonačným | intonačným |
| Akuzatív | intonačný/intonačného | intonačnú | intonačné | intonačných | intonačné | intonačné |
| Lokál | intonačnom | intonačnej | intonačnom | intonačných | intonačných | intonačných |
| Inštrumentál | intonačným | intonačnou | intonačným | intonačnými | intonačnými | intonačnými |
Stupňovanie
Keďže ide o akostné prídavné meno, je možné ho stupňovať:
- 1. stupeň: intonačný
- 2. stupeň: intonačnejší
- 3. stupeň: najintonačnejší
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- melodický (v širšom kontexte)
- tónový (v širšom kontexte)
- modulačný (mierne odlišný význam, týka sa modulácie hlasu)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- intonačný priebeh – spôsob, akým sa mení výška hlasu počas reči.
- intonačná krivka – grafické znázornenie zmien výšky hlasu.
- intonačné prostriedky – nástroje, ktorými sa dosahuje intonačný význam.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo intonačný pochádza z latinského slova „intonatio“, čo znamená „ladenie“, „tón“. Samotné slovo „intonatio“ je odvodené od „intonare“ – „hromovo znieť“, „ladiť“. Do slovenčiny sa dostalo prostredníctvom medzinárodnej vedeckej terminológie.
Príklady použitia vo vetách
- Analýza intonačného priebehu viet nám môže odhaliť skryté emócie hovoriaceho.
- Študenti fonetiky sa učia rozpoznávať rôzne intonačné vzorce.
- Intonačný význam otázky sa líši od intonačného významu oznamovacej vety.
- Použitie správnej intonácie je kľúčové pre efektívnu komunikáciu.
- Jej intonačný prejav bol plný emócií.
Preklady
- Angličtina: intonational
- Nemčina: intonatorisch
- Francúzština: intonatoire
- Španielčina: entonacional
- Taliančina: intonazionale
- Ruština: интонационный (intonacionnyj)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno opísať ako: 声调的 (shēngdiào de) – týkajúci sa tónu/intonácie)