Tón
Tón
Význam a Kontext
Tón má viacero významov. 1. Je to zvuk určitej výšky a farby, vytvárajúci hudobný alebo rečový prejav. 2. (hud.) Označuje základný stavebný prvok hudobnej sústavy. 3. (pren.) Nálada, ráz, spôsob vyjadrovania alebo správania sa.
V hudobnom kontexte sa tón používa na popis výšky zvuku produkovaného hudobným nástrojom alebo hlasom. V prenesenom zmysle slova sa tón používa na vyjadrenie atmosféry, nálady alebo celkového dojmu, ktorý niečo vytvára.
Gramatika
Slovo tón je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | tón | tóny |
| Genitív | tónu | tónov |
| Datív | tónu | tónom |
| Akuzatív | tón | tóny |
| Lokál | tóne | tónoch |
| Inštrumentál | tónom | tónmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- zvuk (vo všeobecnom zmysle)
- farba (zvuku)
- odtieň (prenesene)
- nálada (prenesene)
- ráz (prenesene)
Antonymá
- hluk
- bezfarebnosť (prenesene)
Frazeológia a Kolokácie
- ladiť tón (nastavovať výšku zvuku)
- udávať tón (určovať náladu, smer)
- ostrý tón (nepríjemný, neúctivý spôsob vyjadrovania)
- mierny tón (jemný, úctivý spôsob vyjadrovania)
- zmeniť tón (zmeniť spôsob vyjadrovania)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo tón pochádza z gréckeho slova „tonos“ (τόνος), čo znamená „napätie“, „výška“ alebo „zvuk“. Cez latinské „tonus“ sa slovo dostalo do mnohých európskych jazykov, vrátane slovenčiny.
Príklady použitia vo vetách
- Spevák trafil vysoký tón bez problémov.
- Jeho hlas mal príjemný tón, ktorý upokojoval.
- Rozhovor nabral ostrý tón, keď sa začali hádať.
- Architektúra budovy udáva celkový tón mesta.
- Je potrebné ladiť gitaru, aby všetky tóny zneli čisto.
Preklady
- Angličtina: Tone
- Nemčina: Ton
- Francúzština: Ton
- Španielčina: Tono
- Taliančina: Tono
- Ruština: Тон (Ton)
- Čínština: 音调 (Yīndiào)