hranica
Hranica
Význam a Kontext
Slovo hranica má niekoľko významov:
- Čiara alebo pás oddeľujúci dve územia, štáty, pozemky a pod. (geografické). Predstavuje aj pomyselnú deliacu čiaru.
- Medza, okraj, ohraničenie niečoho. (abstraktné)
- Miesto, kde sa stretávajú dve odlišné veci alebo javy.
- Miera, rozsah, medza, ktorá sa nesmie prekročiť.
Gramatika
Slovo hranica je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru ulica.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | hranica | hranice |
| Genitív | hranice | hraníc |
| Datív | hranici | hraniciam |
| Akuzatív | hranicu | hranice |
| Lokál | hranici | hraniciach |
| Inštrumentál | hranicou | hranicami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- medza
- okraj
- ohraničenie
- límec (knižné)
- kraj
Antonymá
- vnútro
- stred
Frazeológia a Kolokácie
- prekročiť hranicu: porušiť dohodu, pravidlo, zákon
- mať svoje hranice: mať obmedzenia, limity
- hranica lesa: miesto, kde končí les
- štátna hranica: čiara oddeľujúca dva štáty
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo hranica pochádza zo staroslovanského slova „granica“, ktoré označovalo medzu, okraj alebo deliacu čiaru. Súvisí so slovom „granь“ (hrana), ktoré má indo-európsky pôvod.
Príklady použitia vo vetách
- Strážnici pozorne sledovali štátnu hranicu.
- Každý človek má svoje hranice trpezlivosti.
- Slovensko má spoločnú hranicu s piatimi štátmi.
- Umelci často posúvajú hranice kreativity.
- Je dôležité rešpektovať hranice iných ľudí.
Preklady
- Angličtina: border, boundary
- Nemčina: Grenze
- Francúzština: frontière
- Španielčina: frontera
- Taliančina: confine, frontiera
- Ruština: граница
- Čínština: 边界 (biānjiè)
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž