Skip to main content

Kontaktujte nás

q. h.

q. h.

Význam a Kontext

q. h. je latinská skratka pre „quoad hunc“, čo doslova znamená „čo sa týka tohto“. Používa sa v odborných textoch, najmä v oblasti práva a filozofie, na obmedzenie platnosti tvrdenia alebo úvahy len na konkrétny prípad alebo osobu, o ktorej sa v danom kontexte hovorí. Ide o spresňujúci termín, ktorý zabezpečuje, že vyvodené závery sa neaplikujú všeobecne, ale len v daných, špecifických podmienkach.

Gramatika

q. h. je ustálená skratka, ktorá sa neskloňuje. Ide o frazému (ustálené slovné spojenie) latinského pôvodu, ktorá sa v slovenčine používa v nesklonnnej podobe.

Toto slovo je neohybné.

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • čo sa týka tohto
  • v tomto prípade
  • pre tento účel
  • ad hoc (podobný význam, ale s širším použitím)

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Namiesto hľadania priameho antonyma, môžeme uvažovať o výrazoch, ktoré znamenajú „vo všeobecnosti“ alebo „pre všetky prípady“.

Frazeológia a Kolokácie

  • Argumentácia q. h. – Argumentácia vzťahujúca sa len na konkrétny prípad.
  • Interpretácia q. h. – Interpretácia zákona obmedzená na danú situáciu.

Pre pochopenie q. h. významu je dôležité sledovať kontext právnických a filozofických textov.

Pôvod slova (Etymológia)

q. h. je skratka z latinského „quoad hunc“. „Quoad“ znamená „čo sa týka“ a „hunc“ je akuzatív singuláru mužského rodu zámena „hic“ (tento). Celý výraz teda doslova znamená „čo sa týka tohto (muža/prípadu)“. Skratka sa ustálila v odbornej terminológii práve pre svoju stručnosť a presnosť.

Príklady použitia vo vetách

  • Rozhodnutie súdu sa vzťahuje q. h. na konkrétneho obžalovaného.
  • Použitie zákona je q. h. obmedzené na tento prípad.
  • Záver úvahy je platný q. h. len pre túto situáciu.
  • Analýza dát bola vykonaná q. h. len pre potreby tohto projektu.

Preklady

  • Angličtina: regarding this, concerning this
  • Nemčina: bezüglich dessen, in diesem Fall
  • Francúzština: en ce qui concerne ceci
  • Španielčina: en lo que respecta a esto
  • Taliančina: per quanto riguarda questo
  • Ruština: относительно этого (otnositel’no etogo)
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje), možno vyjadriť ako: 关于这个 (guānyú zhège) – ohľadom tohto
Click to rate this post!
[Total: 1 Average: 5]