Skip to main content

quaeritur

Quaeritur

Význam a Kontext

Quaeritur je latinský výraz, ktorý znamená „hľadá sa“, „pátra sa po“ alebootázka znie“. Používa sa v právnickej, filozofickej a akademickej sfére, keď sa uvádza nejaká otázka na preskúmanie, problém na riešenie alebo vec, po ktorej sa pátra. Často sa používa ako úvodná formulácia pri analýze právnych problémov alebo filozofických dilem.

Gramatika

Quaeritur je 3. osoba singuláru indikativu prézenta pasíva od slovesa quaerere (hľadať, pátrať). Je to neohybný výraz, používaný ako súčasť rozsiahlejších konštrukcií.

Toto slovo je neohybné.

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • Inquiratur (nech sa hľadá)
  • Investigatur (nech sa vyšetruje)
  • Dubitatur (pochybuje sa)
  • Problema est (problém je)

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • Quaeritur an… (Otázka znie, či…) – Uvádza otázku alebo dilemu na zváženie.
  • De hoc quaeritur (O tomto sa hľadá/pátra) – Zdôrazňuje predmet skúmania.

Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo quaeritur pochádza z latinského slovesa quaerere, čo znamená „hľadať“, „pýtať sa“, „zisťovať“. Jeho pôvod siaha do proto-indo-európskeho koreňa *kʷeh₂-, ktorý má podobný význam.

Príklady použitia vo vetách

  • Quaeritur, quid iuris sit in hac causa. (Otázka znie, aké právo platí v tomto prípade.)
  • Quaeritur de natura animae. (Pátra sa po podstate duše.)
  • Quaeritur, utrum hoc verum sit an falsum. (Otázka znie, či je to pravda alebo lož.)
  • In philosophia, saepe quaeritur de sensu vitae. (Vo filozofii sa často hľadá zmysel života.)

Preklady

  • Angličtina: It is sought, the question is
  • Nemčina: Es wird gesucht, die Frage ist
  • Francúzština: On cherche, la question est
  • Španielčina: Se busca, la pregunta es
  • Taliančina: Si cerca, la domanda è
  • Ruština: Ищется, вопрос в том
  • Čínština: 正在寻找 (zhèngzài xúnzhǎo), 问题是 (wèntí shì)