Skip to main content

fasovať

Fasovať

Význam a Kontext

Slovo fasovať má niekoľko významov:

  1. Dostávať pridelené veci, dávky alebo materiál. (napr. fasovať stravu, fasovať výstroj). Používa sa najmä v armáde, v školách s internátnym systémom, alebo v iných organizáciách, kde existuje centrálne prideľovanie.
  2. (hovorové) Získať, dostať (obyčajne niečo nepríjemné). Napríklad, „za tú chybu budeš fasovať pokarhanie“.

    Kontext použitia slova fasovať závisí od konkrétnej situácie. V oficiálnom kontexte sa používa v prvom význame, zatiaľ čo v bežnej reči sa niekedy používa aj v prenesenom význame.

    Gramatika

    Slovo fasovať je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica je sfasovať.

    Časovanie

    Prítomný čas:

    Osoba Jednotné číslo Množné číslo
    1. fasujem fasujeme
    2. fasuješ fasujete
    3. fasuje fasujú

    Minulý čas:

    Osoba Jednotné číslo (mužský rod) Jednotné číslo (ženský rod) Jednotné číslo (stredný rod) Množné číslo (mužský rod životný) Množné číslo (mužský rod neživotný) Množné číslo (ženský rod) Množné číslo (stredný rod)
    1. fasoval som fasovala som fasovalo som fasovali sme fasovali sme fasovali sme fasovali sme
    2. fasoval si fasovala si fasovalo si fasovali ste fasovali ste fasovali ste fasovali ste
    3. fasoval fasovala fasovalo fasovali fasovali fasovali fasovali

    Budúci čas:

    Osoba Jednotné číslo Množné číslo
    1. budem fasovať budeme fasovať
    2. budeš fasovať budete fasovať
    3. bude fasovať budú fasovať

    Rozkazovací spôsob:

    Osoba Jednotné číslo Množné číslo
    2. fasuj fasujte

    Podmieňovací spôsob (prítomný):

    Osoba Jednotné číslo (mužský rod) Jednotné číslo (ženský rod) Jednotné číslo (stredný rod) Množné číslo (mužský rod životný) Množné číslo (mužský rod neživotný) Množné číslo (ženský rod) Množné číslo (stredný rod)
    1. fasoval by som fasovala by som fasovalo by som fasovali by sme fasovali by sme fasovali by sme fasovali by sme
    2. fasoval by si fasovala by si fasovalo by si fasovali by ste fasovali by ste fasovali by ste fasovali by ste
    3. fasoval by fasovala by fasovalo by fasovali by fasovali by fasovali by fasovali by

    Podmieňovací spôsob (minulý):

    Osoba Jednotné číslo (mužský rod) Jednotné číslo (ženský rod) Jednotné číslo (stredný rod) Množné číslo (mužský rod životný) Množné číslo (mužský rod neživotný) Množné číslo (ženský rod) Množné číslo (stredný rod)
    1. bol by som fasoval bola by som fasovala bolo by som fasovalo boli by sme fasovali boli by sme fasovali boli by sme fasovali boli by sme fasovali
    2. bol by si fasoval bola by si fasovala bolo by si fasovalo boli by ste fasovali boli by ste fasovali boli by ste fasovali boli by ste fasovali
    3. bol by fasoval bola by fasovala bolo by fasovalo boli by fasovali boli by fasovali boli by fasovali boli by fasovali

    Činné príčastie prítomné: fasujúci

    Trpné príčastie: fasovaný

    Slovesné podstatné meno: fasovanie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • dostávať (pridelené)
    • preberať (pridelené)
    • inkasovať (dávky)
    • získať (hovorovo)

    Antonymá

    Frazeológia a Kolokácie

    • fasovať stravu – dostávať pridelenú stravu (napr. v jedálni)
    • fasovať výstroj – dostávať pridelenú vojenskú výstroj
    • fasovať rozkaz – dostať rozkaz (ironicky alebo expresívne)
    • za to budeš fasovať! – hrozba trestu

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo fasovať pochádza z nemeckého slova „fassen“, čo znamená „chytiť, uchopiť, dostať“. Do slovenčiny sa dostalo pravdepodobne prostredníctvom nemčiny alebo češtiny.

    Príklady použitia vo vetách

    • Každý deň vojaci fasujú stravu v miestnej jedálni.
    • Po príchode na ubytovňu si musím fasovať posteľnú bielizeň.
    • Za nesplnenie úloh budeš fasovať pokarhanie od nadriadeného.
    • V sklade si môžete fasovať pracovné oblečenie a náradie.
    • Žiaci na internáte fasujú desiatu.

    Preklady

    • Angličtina: to receive (rations, equipment)
    • Nemčina: ausfassen, beziehen
    • Francúzština: recevoir (des rations, de l’équipement)
    • Španielčina: recibir (raciones, equipo)
    • Taliančina: ricevere (razioni, equipaggiamento)
    • Ruština: получать (паёк, обмундирование)
    • Čínština: 领取 (lǐngqǔ)