hadra
Hadra
Význam a Kontext
Hadra je (hovorové, expresívne) podstatné meno označujúce starú, opotrebovanú alebo nepotrebnú textíliu, často používanú na utieranie alebo čistenie. Slovo „hadra“ sa používa aj pre označenie odevu nízkej kvality alebo zanedbaného vzhľadu. Bežne sa používa v kontexte upratovania, ale aj pri opisovaní niekoho oblečenia.
Gramatika
Slovo „hadra“ je podstatné meno ženského rodu, skloňovací vzor žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | hadra | hadry |
| Genitív | hadry | hadier |
| Datív | hadre | hadrám |
| Akuzatív | hadru | hadry |
| Lokál | hadre | hadrách |
| Inštrumentál | hadrou | hadrami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- mať z niekoho hadru (využívať, zneužívať niekoho)
- použiť hadru (na utretie)
- stará hadra (opotrebovaná textília)
- utierka z hadry
- podlaha utretá hadrou
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova „hadra“ nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne súvisí so staroslovanským slovom, ktoré označovalo kúsok látky. Existujú teórie o prepojení s inými slovanskými výrazmi pre odev alebo kusy textilu.
Príklady použitia vo vetách
- Použila som starú hadru na utretie prachu.
- Táto hadra je už príliš špinavá.
- Nemám na sebe žiadnu hadru, ale pekné šaty.
- Podlaha bola umytá hadrou.
- Z nej sa stal človek, ktorý si zaslúži viac, než byť len nejakou hadrou pre iných.
Preklady
- Angličtina: rag, cloth
- Nemčina: Lappen, Fetzen
- Francúzština: chiffon, torchon
- Španielčina: trapo, bayeta
- Taliančina: straccio, cencio
- Ruština: тряпка (tryapka)
- Čínština: 抹布 (mā bù)