Skip to main content

Než

Než

Význam a Kontext

Slovo než má v slovenčine dva hlavné významy:

  • (spojka) Používa sa na vyjadrenie porovnania, rozdielu alebo stupňa medzi dvoma osobami, vecami, vlastnosťami alebo dejmi. Často sa používa v spojení s komparatívom (2. stupňom) prídavných mien a prísloviek.
  • (spojka) Vyjadruje časovú následnosť alebo časovú podmienku; „skôr ako“, „predtým ako“.
  • Kontext použitia závisí od konkrétnej vety a jej významu. V porovnávacích konštrukciách vyjadruje nerovnosť, v časových určuje poradie udalostí.

    Gramatika

    Slovo než je v oboch významoch neohybná podraďovacia spojka.

    Toto slovo je neohybné.

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • ako (v porovnávacom zmysle, menej formálne)
    • kým (v časovom zmysle)
    • predtým ako (v časovom zmysle)

    Antonymá

    Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

    Frazeológia a Kolokácie

    • skôr než – vyjadruje časovú prednosť; synonymum pre „predtým ako“
    • radšej než – vyjadrenie preferencie jednej možnosti pred druhou
    • nie iné než – vyjadrenie totožnosti, ekvivalentu; „to isté ako“

    Pre toto slovo sú evidované ustálené frazeologické spojenia.

    Pôvod slova (Etymológia)

    Pôvod slova než je v praslovanskom *nežь, ktoré malo význam „ak nie“, „iba“. Súvisí s indoeurópskym koreňom *ne-, ktorý vyjadruje negáciu alebo podmienku. Vývoj významu smeroval od podmienky k porovnaniu a časovej následnosti.

    Príklady použitia vo vetách

    • Peter je vyšší než Ján.
    • Radšej pôjdem pešo, než aby som čakal na autobus.
    • Než začneš variť, umy si ruky.
    • Bolo to ťažšie, než som očakával.
    • Skôr než sa nazdáš, bude tu jar.

    Preklady

    • Angličtina: than, before
    • Nemčina: als, ehe
    • Francúzština: que, avant que
    • Španielčina: que, antes de que
    • Taliančina: che, prima che
    • Ruština: чем, чем до того как
    • Čínština: 比 (bǐ), 在…之前 (zài… zhīqián)