sotňa
Sotňa
Význam a Kontext
Slovo sotňa má v slovenčine historický vojenský význam. Označuje vojenskú jednotku, ktorá zvyčajne pozostáva zo sto vojakov; stotina pluku alebo práporu. Výraz sa používal predovšetkým v minulosti, a to najmä v historických kontextoch, opisujúc organizačnú štruktúru vojska. (historické)
V prenesenom význame môže sotňa označovať aj veľké množstvo alebo skupinu.
Gramatika
Slovo sotňa je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru ulica.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | sotňa | sotne |
| Genitív | sotne | sotní |
| Datív | sotni | sotniam |
| Akuzatív | sotňu | sotne |
| Lokál | sotni | sotniach |
| Inštrumentál | sotňou | sotňami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- veliteľ sotne: osoba, ktorá vedie vojenskú jednotku.
- bojová sotňa: jednotka pripravená na boj.
- strážna sotňa: jednotka poverená strážením.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo sotňa pochádza zo staroslovanského slova „сътьнѧ“ (sъtьnja), ktoré je odvodené od slova „съто“ (sъto), čo znamená sto. Pôvodne označovalo vojenskú jednotku so sto mužmi resp. niečo, čo sa týka čísla sto.
Príklady použitia vo vetách
- Veliteľ zvolal celú sotňu na nástupište.
- V historických filmoch často vidíme uniformované sotne pochodovať.
- Sotňa bola poverená ochranou hlavného veliteľstva.
- Vojaci z tejto sotne preukázali výnimočnú odvahu.
- Rozdelili ich do menších skupín, každá sotňa mala pridelený vlastný sektor.
Preklady
- Angličtina: company (v niektorých kontextoch), century (zriedkavé)
- Nemčina: Kompanie
- Francúzština: compagnie
- Španielčina: compañía
- Taliančina: compagnia
- Ruština: сотня (sotnja)
- Čínština: 连 (lián) (približný preklad)