fúkač
Fúkač
Význam a Kontext
Slovo fúkač má dva základné významy. Po prvé, označuje osobu, ktorá niečo fúka, teda vydychuje vzduch. Po druhé, (hovorové) sa používa pre dychový hudobný nástroj, najčastejšie píšťalu alebo fujaru. Fúkač význam tak závisí od kontextu použitia.
Gramatika
Slovo fúkač je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fúkač | fúkači |
| Genitív | fúkača | fúkačov |
| Datív | fúkačovi | fúkačom |
| Akuzatív | fúkača | fúkačov |
| Lokál | fúkačovi | fúkačoch |
| Inštrumentál | fúkačom | fúkačmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Dať si do fúkača (hovorové, dať si dychový hudobný nástroj k ústam)
- Zahrať na fúkači (hrať na dychovom hudobnom nástroji)
- Kontrola na fúkača (test na zistenie alkoholu v dychu)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo fúkač pôvod slova má v slovese „fúkať“, čo znamená vydýchnuť vzduch. Jeho pôvod je praslovanský, odvodený od koreňa *fuk-.
Príklady použitia vo vetách
- Na dedinskej slávnosti vystúpil starý fúkač na fujare.
- Policajti zastavili auto a vodič musel ísť na fúkača.
- Malý chlapec sa hral s plastovým fúkačom, ktorý mu kúpila babička.
- Skúsený fúkač dokáže vylúdiť krásne melódie.
Preklady
- Angličtina: blower, wind instrument player
- Nemčina: Bläser, Pfeifer
- Francúzština: souffleur, joueur d’instrument à vent
- Španielčina: soplador, músico de viento
- Taliančina: soffiatore, musicista di strumenti a fiato
- Ruština: дующий, музыкант духового инструмента
- Čínština: 吹奏者 (chuī zòu zhě)