flamender
Flamender
Slovo flamender označuje v hovorovom jazyku človeka, ktorý sa správa povýšenecky a hrubo, často s arogantným postojom k ostatným. Synonymom môže byť výraz „hulvát“.
Význam a Kontext
Výraz flamender významovo vyjadruje hrubého, neotesaného človeka s nedostatkom úcty k druhým. (hovorové, expresívne)
Slovo sa používa najmä v bežnej komunikácii, často na opísanie nevhodného správania v spoločnosti.
Gramatika
Slovo „flamender“ je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | flamender | flamendri |
| Genitív | flamendra | flamendrov |
| Datív | flamendrovi | flamendrom |
| Akuzatív | flamendra | flamendrov |
| Vokatív | flamender | flamendri |
| Lokál | flamendrovi | flamendroch |
| Inštrumentál | flamendrom | flamendrami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- hulvát
- hrubián
- nevychovanec
- buran
- grobian
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- Správať sa ako flamender: Hrubo a nevychovane sa správať.
- Je to flamender: Ide o človeka bez vychovania.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova flamender pôvod slova nemá úplne jasný, avšak predpokladá sa, že súvisí s označením obyvateľov Flámska. V minulosti mohlo dôjsť k preneseniu významu na určitý typ správania, ktorý bol s touto skupinou spájaný (možno stereotypne).
Príklady použitia vo vetách
- Ten nový kolega je riadny flamender, stále na všetkých kričí.
- Nechcem sa správať ako flamender, ale musím povedať, že s tvojou prácou nie som spokojný.
- Jeho flamenderské správanie uráža všetkých navôkol.
- Nikdy som nestretol takého flamendra ako je on.
- Už som unavený z jeho flamenderstva.
Preklady
- Angličtina: boor, lout
- Nemčina: Flegel, Rüpel
- Francúzština: rustre, malotru
- Španielčina: patán, grosero
- Taliančina: villano, maleducato
- Ruština: хам (cham)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť hrubý/nevychovaný človek)