fušovať
Fušovať
Význam a Kontext
Slovo fušovať znamená vykonávať prácu neodborne, nekvalifikovane alebo povrchne, často s cieľom ušetriť čas alebo náklady. Používa sa prevažne v kontexte remeselných alebo odborných činností, ktoré si vyžadujú špecializované zručnosti. (hovorové, pejoratívne)
Fušovať môže znamenať aj zasahovať do niečoho, na čo človek nemá kvalifikáciu alebo oprávnenie.
Gramatika
Slovo fušovať je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica je sloveso sfušovať.
Časovanie
| Prítomný čas | Minulý čas | Budúci čas | |
|---|---|---|---|
| Ja | fušujem | fušoval som | budem fušovať |
| Ty | fušuješ | fušoval si | budeš fušovať |
| On/Ona/Ono | fušuje | fušoval/fušovala/fušovalo | bude fušovať |
| My | fušujeme | fušovali sme | budeme fušovať |
| Vy | fušujete | fušovali ste | budete fušovať |
| Oni/Ony | fušujú | fušovali | budú fušovať |
Rozkazovací spôsob
- Ty: fušuj
- My: fušujme
- Vy: fušujte
Podmieňovací spôsob
| Prítomný čas | Minulý čas | |
|---|---|---|
| Ja | fušoval by som | bol by som fušoval |
| Ty | fušoval by si | bol by si fušoval |
| On/Ona/Ono | fušoval by | bol by fušoval |
| My | fušovali by sme | boli by sme fušovali |
| Vy | fušovali by ste | boli by ste fušovali |
| Oni/Ony | fušovali by | boli by fušovali |
Ďalšie tvary
- Činné príčastie prítomné: fušujúci
- Slovesné podstatné meno: fušovanie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- babrať (sa) (neodborne robiť)
- odfláknuť (prácu)
- zbabrať (prácu)
- šušľať
- kaziť (prácu)
- matlať (sa)
Antonymá
- odborne vykonávať
- profesionálne robiť
- precízne robiť
Frazeológia a Kolokácie
- fušovať do remesla: neodborne sa zaoberať cudzou prácou
- fušovať si do niečoho: zasahovať do niečoho, čomu nerozumiem
Pre slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia okrem vyššie uvedených.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova fušovať nie je úplne jednoznačný. Predpokladá sa, že pochádza z nemeckého „fuschen“, čo znamená robiť niečo nekvalitne, babrať alebo kaziť. Slovo sa do slovenčiny dostalo pravdepodobne cez nemčinu alebo iné germánske jazyky.
Príklady použitia vo vetách
- Ten majster nám to poriadne fušoval, musíme to dať prerobiť.
- Nechcem, aby mi do toho niekto fušoval, chcem si to spraviť sám.
- Radšej si priplatím, ako by mi to mal niekto fušovať.
- Už ma nebaví fušovať do roboty, ktorú neviem robiť.
- Prišiel som na to, že on si len fušuje do niečoho, čomu nerozumie.
Preklady
- Angličtina: to bungle, to botch, to do a shoddy job
- Nemčina: pfuschen, murksen
- Francúzština: bâcler, gâcher
- Španielčina: chapucear, hacer chapuzas
- Taliančina: pasticciare, fare un lavoro fatto male
- Ruština: халтурить (chalturit‘)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz): 粗制滥造 (cūzhìlànzào) – robiť niečo hrubo a nekvalitne