Skip to main content

fičať

Fičať

Význam a Kontext

Slovo fičať má niekoľko významov:

  1. (hovorové) Rýchlo sa pohybovať, bežať alebo ísť, často s vetrom vo vlasoch. Príklad: Auto fičí po diaľnici.
  2. (expresívne) Silno fúkať, viať (o vetre). Príklad: Vonku fičí vietor.
  3. (pejoratívne) Míňať peniaze bez rozmyslu, plytvať. Príklad: Fičal peniaze na hlúposti.

Kontext použitia slova fičať závisí od konkrétnej situácie. Môže sa použiť v bežnej reči na opísanie rýchleho pohybu, silného vetra alebo plytvania peniazmi.

Gramatika

Slovo fičať je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica neexistuje, keďže sa jedná o sloveso nedokonavé.

Časovanie

Prítomný čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. fičím fičíme
2. fičíš fičíte
3. fičí fičia

Minulý čas:

Osoba Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo (m.) Množné číslo (ž., s.)
1. fičal som fičala som fičalo som fičali sme fičali sme
2. fičal si fičala si fičalo si fičali ste fičali ste
3. fičal fičala fičalo fičali fičali

Budúci čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. budem fičať budeme fičať
2. budeš fičať budete fičať
3. bude fičať budú fičať

Rozkazovací spôsob:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
2. fič! fičte!

Podmieňovací spôsob:

Prítomný

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. fičal by som fičali by sme
2. fičal by si fičali by ste
3. fičal by fičali by

Minulý

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. bol by som fičal boli by sme fičali
2. bol by si fičal boli by ste fičali
3. bol by fičal boli by fičali

Činné príčastie prítomné: fičiaci

Trpné príčastie: neexistuje

Slovesné podstatné meno: fičanie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • uháňať (rýchlo sa pohybovať)
  • letieť (rýchlo sa pohybovať)
  • frčať (rýchlo sa pohybovať)
  • fučať (o vetre)
  • míňať (peniaze)
  • rozhadzovať (peniaze)

Antonymá

  • stáť (opak k rýchlemu pohybu)
  • šetriť (opak k míňaniu peňazí)

Frazeológia a Kolokácie

  • Fičať ako vietor – veľmi rýchlo sa pohybovať.
  • Fičať na niečom – robiť niečo naplno, s vervou.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova fičať nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne má zvukomalebný pôvod, napodobňujúci zvuk vetra alebo rýchleho pohybu. Môže súvisieť so slovami ako fučať, fúkať.

Príklady použitia vo vetách

  • Auto fičalo po diaľnici rýchlosťou 150 km/h.
  • Vonku fičí taký vietor, že sa nedá ani von ísť.
  • Na dovolenke fičali peniaze jedna radosť.
  • V práci fičí ako fretka.
  • Loď fičala po mori.

Preklady

  • Angličtina: to speed, to whizz, to blow (wind)
  • Nemčina: sausen, rasen, wehen (Wind)
  • Francúzština: filmer, foncer, souffler (vent)
  • Španielčina: correr a toda velocidad, zumbar, soplar (viento)
  • Taliančina: sfrecciare, volare, soffiare (vento)
  • Ruština: мчаться, нестись, свистеть (о ветре)
  • Čínština: 飞驰 (fēichí), 呼啸 (hūxiào – vietor)