fant
Fant
Význam a Kontext
Fant je slovo, ktoré má niekoľko významov, najčastejšie sa však používa v kontexte hry alebo zábavy.
1. (hra) Predmet, ktorý účastník hry (napríklad pri hre flaša) dáva ako zálohu, ktorý sa mu vráti po splnení určitej úlohy alebo zaplatení pokuty.
2. (hovorové) V prenesenom zmysle môže znamenať aj žart, vtip, alebo niečo neskutočné, výmysel. Napríklad: „To je fantázia!“
3. (zastaralé) Označenie pre detskú hračku, drobnosť.
Gramatika
Slovo fant je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
Skloňovanie slova fant
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fant | fanty |
| Genitív | fantu | fantov |
| Datív | fantu | fantom |
| Akuzatív | fant | fanty |
| Lokál | fante | fantoch |
| Inštrumentál | fantom | fantmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
-
Pre slovo fant neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- dať do fantu – dať do zálohy
- vykúpiť fant – splniť úlohu alebo zaplatiť pokutu pre získanie fantu späť
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo fant pochádza z nemeckého slova „Pfand“, čo znamená záloh, ručenie. Toto slovo sa do slovenčiny dostalo v priebehu historického vývoja prostredníctvom nemeckého jazykového vplyvu.
Príklady použitia vo vetách
- Musel som dať do fantu svoj obľúbený prívesok, aby som sa mohol zúčastniť hry.
- Deti sa hrali s rôznymi fantami, ktoré našli v starej truhlici.
- Jeho príbeh bol taký neuveriteľný, že som si myslel, že je to len fant.
- Vykúpil si svoj fant vtipnou básničkou.
- Používaš iba samé fanty a výhovorky.
Preklady
- Angličtina: pledge, forfeit, token
- Nemčina: Pfand
- Francúzština: gage
- Španielčina: prenda
- Taliančina: pegno
- Ruština: залог (zalog)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno vyjadriť ako „hračka ako záloha“)