háby
Háby
Význam a Kontext
Háby sú (knižné), (zastaralé) označenie pre odev, šaty, rúcho, najmä pre odev cirkevných hodnostárov alebo mníchov. Bežne sa používa v kontexte náboženstva, histórie alebo literatúry pri opisovaní tradičného odevu. Háby významovo odkazujú na vonkajší prejav príslušnosti k určitej skupine alebo stavu.
Gramatika
Slovo háby je podstatné meno, pomnožné (pluralia tantum), stredného rodu. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.
| Pád | Množné číslo |
|---|---|
| Nominatív | háby |
| Genitív | háb |
| Datív | hábam |
| Akuzatív | háby |
| Lokál | háboch |
| Inštrumentál | hábami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- odev
- šaty
- rúcho
- šatstvo
- oblečenie
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- vstúpiť do háb – stať sa mníchom alebo rehoľníkom.
- odložiť háby – opustiť cirkevný stav.
- posvätné háby – odev používaný pri náboženských obradoch.
Pôvod slova (Etymológia)
Háby pôvod slova má v neskorolatinskom slove „habitus,“ čo znamená stav, držanie tela, oblečenie. Toto slovo prešlo do stredovekej latinčiny a neskôr do rôznych európskych jazykov, vrátane slovenčiny.
Príklady použitia vo vetách
- Mnísi nosili jednoduché háby ako symbol ich odriekania.
- Na slávnostnej omši boli kňazi oblečení v bohato zdobených háboch.
- Vstúpil do kláštora a obliekol si mníšske háby.
- Staré háby boli uložené v kláštornej truhle.
- Videli sme ho v slávnostných háboch pri preberaní ocenenia.
Preklady
- Angličtina: robes, garments
- Nemčina: Gewänder, Ornat
- Francúzština: habits, vêtements
- Španielčina: hábitos, vestiduras
- Taliančina: abiti, vesti
- Ruština: одеяния (odejanija)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz pre „náboženský odev“)