albeda
Albeda
Význam a Kontext
Slovo „albeda“ sa v slovenčine bežne nepoužíva, a preto nemá ustálený význam. Môže ísť o regionálny výraz, nárečové slovo alebo preklad z iného jazyka. Vzhľadom na jeho neprítomnosť v štandardných slovníkoch slovenského jazyka je ťažké určiť presný albeda význam.
Gramatika
Keďže slovo „albeda“ nie je bežnou súčasťou slovenskej lexiky, jeho gramatické zaradenie je problematické. Predpokladajme však, že by mohlo ísť o podstatné meno ženského rodu. V takom prípade by sa jeho albeda skloňovanie riadilo vzorom „žena“.
Skloňovanie (hypotetické, vzor žena)
Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
Nominatív | albeda | albedy |
Genitív | albedy | albed |
Datív | albede | albedám |
Akuzatív | albedu | albedy |
Lokál | albede | albedách |
Inštrumentál | albedou | albedami |
Poznámka: Uvedené skloňovanie je čisto hypotetické a vychádza z predpokladu, že „albeda“ je podstatné meno ženského rodu, skloňované podľa vzoru „žena“.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Keďže „albeda“ nie je bežné slovenské slovo, je ťažké určiť jeho synonymá. Ak by označovalo nejaký konkrétny predmet alebo jav, synonymá by záviseli od tohto významu.
Pre toto slovo neexistujú bežné priame synonymá.
Antonymá
Podobne ako pri synonymách, aj hľadanie antoným pre slovo „albeda“ je problematické, nakoľko nie je známy jeho presný význam.
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
Pre slovo „albeda“ nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova „albeda“ je nejasný. Nie je známe, z akého jazyka pochádza ani aký je jeho pôvodný význam. Pravdepodobne ide o slovo s regionálnym alebo nárečovým pôvodom, prípadne o slovo prevzaté z cudzieho jazyka, ktoré sa v slovenčine veľmi nepoužíva, preto je jeho albeda pôvod slova ťažké vystopovať.
Príklady použitia vo vetách
Vzhľadom na neznámy význam slova „albeda“ je ťažké vytvoriť relevantné príklady použitia vo vetách. Tu sú hypotetické príklady, založené na predpoklade, že by mohlo ísť o nejaký predmet alebo vlastnosť:
- Tá albeda je veľmi zaujímavá.
- Neviem, čo je to albeda, ale vyzerá to dobre.
- Používam albedu každý deň.
- Kúpil som si novú albedu.
- Potrebujem nájsť albedu.
Preklady
- Angličtina: (no direct translation, depending on assumed meaning: object, item)
- Nemčina: (keine direkte Übersetzung, abhängig von der angenommenen Bedeutung: Objekt, Gegenstand)
- Francúzština: (pas de traduction directe, selon la signification supposée: object, article)
- Španielčina: (sin traducción directa, dependiendo del significado supuesto: objeto, artículo)
- Taliančina: (nessuna traduzione diretta, a seconda del significato supposto: oggetto, articolo)
- Ruština: (нет прямого перевода, в зависимости от предполагаемого значения: объект, предмет)
- Čínština: (没有直接翻译,取决于假定的含义:对象,物品)