Skip to main content

farár

Farár

Význam a Kontext

Farár je duchovný, ktorý vedie náboženskú obec (farnosť) v kresťanských cirkvách, najmä v katolíckej a evanjelickej cirkvi. Farár (hovorovo aj kňaz) spravuje farnosť, vykonáva bohoslužby, udeľuje sviatosti, vyučuje náboženstvo a stará sa o duchovné potreby veriacich. Termín farár sa častejšie používa v evanjelickej cirkvi, zatiaľ čo v katolíckej cirkvi sa preferuje označenie kňaz.

Gramatika

Slovo farár je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív farár farári
Genitív farára farárov
Datív farárovi farárom
Akuzatív farára farárov
Vokatív farár farári
Lokál farárovi farároch
Inštrumentál farárom farármi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • kňaz (v katolíckej cirkvi)
  • duchovný
  • pastor (v niektorých protestantských cirkvách)

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • ísť za farárom: navštíviť farára za účelom poradenstva alebo spovede.
  • farár káže: farár prednáša homíliu alebo kázeň počas bohoslužby.
  • dobrý farár: farár, ktorý sa svedomito stará o svoju farnosť a veriacich.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo farár pochádza zo strednej hornej nemčiny pfarrer, čo znamená „správca farnosti“. Slovo je odvodené od slova Pfarre, čo znamená „farnosť“.

Príklady použitia vo vetách

  • Náš farár je veľmi obetavý a pomáha všetkým, ktorí to potrebujú.
  • Farár včera pokrstil nové dieťa v našej obci.
  • Počas omše farár predniesol kázeň o láske a odpustení.
  • Veriaci sa zhromaždili okolo farára, aby mu vyjadrili svoju vďaku.
  • Môj starý otec bol kedysi farárom v malej dedinke na severe Slovenska.

Preklady

  • Angličtina: priest, pastor (pre protestantských duchovných)
  • Nemčina: Pfarrer, Priester
  • Francúzština: prêtre, pasteur (pre protestantských duchovných)
  • Španielčina: cura, párroco
  • Taliančina: parroco, prete
  • Ruština: священник (svjaščenik)
  • Čínština: 牧师 (mù shī) – pastor, kňaz (všeobecne)