farár
Farár
Význam a Kontext
Farár je duchovný, ktorý vedie náboženskú obec (farnosť) v kresťanských cirkvách, najmä v katolíckej a evanjelickej cirkvi. Farár (hovorovo aj kňaz) spravuje farnosť, vykonáva bohoslužby, udeľuje sviatosti, vyučuje náboženstvo a stará sa o duchovné potreby veriacich. Termín farár sa častejšie používa v evanjelickej cirkvi, zatiaľ čo v katolíckej cirkvi sa preferuje označenie kňaz.
Gramatika
Slovo farár je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | farár | farári |
| Genitív | farára | farárov |
| Datív | farárovi | farárom |
| Akuzatív | farára | farárov |
| Vokatív | farár | farári |
| Lokál | farárovi | farároch |
| Inštrumentál | farárom | farármi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- kňaz (v katolíckej cirkvi)
- duchovný
- pastor (v niektorých protestantských cirkvách)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- ísť za farárom: navštíviť farára za účelom poradenstva alebo spovede.
- farár káže: farár prednáša homíliu alebo kázeň počas bohoslužby.
- dobrý farár: farár, ktorý sa svedomito stará o svoju farnosť a veriacich.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo farár pochádza zo strednej hornej nemčiny pfarrer, čo znamená „správca farnosti“. Slovo je odvodené od slova Pfarre, čo znamená „farnosť“.
Príklady použitia vo vetách
- Náš farár je veľmi obetavý a pomáha všetkým, ktorí to potrebujú.
- Farár včera pokrstil nové dieťa v našej obci.
- Počas omše farár predniesol kázeň o láske a odpustení.
- Veriaci sa zhromaždili okolo farára, aby mu vyjadrili svoju vďaku.
- Môj starý otec bol kedysi farárom v malej dedinke na severe Slovenska.
Preklady
- Angličtina: priest, pastor (pre protestantských duchovných)
- Nemčina: Pfarrer, Priester
- Francúzština: prêtre, pasteur (pre protestantských duchovných)
- Španielčina: cura, párroco
- Taliančina: parroco, prete
- Ruština: священник (svjaščenik)
- Čínština: 牧师 (mù shī) – pastor, kňaz (všeobecne)