Skip to main content

flankovať

Flankovať

Význam a Kontext

Slovo flankovať má vojenský pôvod a znamená obchádzať alebo chrániť bok niečoho alebo niekoho. V prenesenom význame flankovať znamená sprevádzať, obklopovať alebo lemovat niečo z boku. Používa sa predovšetkým v odbornom kontexte, ale vyskytuje sa aj v publicistike.

Gramatika

Slovo flankovať je sloveso, nedokonavý vid (vidová dvojica: preflankovať).

Časovanie

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný flankujem flankuješ flankuje flankujeme flankujete flankujú
Minulý flankoval som flankoval si flankoval flankovali sme flankovali ste flankovali
Budúci budem flankovať budeš flankovať bude flankovať budeme flankovať budete flankovať budú flankovať

Rozkazovací spôsob

  • flankuj (ty)
  • flankujme (my)
  • flankujte (vy)

Podmieňovací spôsob (kondicionál)

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný flankoval by som flankoval by si flankoval by flankovali by sme flankovali by ste flankovali by

Ďalšie tvary

  • Činné príčastie prítomné: flankujúci
  • Trpné príčastie: flankovaný
  • Slovesné podstatné meno: flankovanie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • obchádzať
  • obkolesovať
  • sprevádzať (z boku)
  • lemovať
  • chrániť (bok)

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • flankovať nepriateľa: obísť nepriateľa z boku s cieľom útoku.
  • flankovať budovu zeleňou: obklopovať budovu zeleňou.
  • flankovať cestu stromami: lemovať cestu stromami.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo flankovať pochádza z francúzskeho slova „flanc“, ktoré označuje bok tela alebo bok vojenskej formácie. Francúzske slovo má germánsky pôvod, pravdepodobne z franského slova „*hlanka“ znamenajúceho bedro.

Príklady použitia vo vetách

  • Vojaci sa pokúsili flankovať nepriateľské pozície.
  • Vysoké stromy flankovali cestu vedúcu do zámku.
  • Strážcovia flankovali kráľa počas jeho prechádzky.
  • Horský potok flankoval lúku s kvetmi.
  • Spoločnosť začala flankovať svoje hlavné produkty doplnkovými službami.

Preklady

  • Angličtina: to flank
  • Nemčina: flankieren
  • Francúzština: flanquer
  • Španielčina: flanquear
  • Taliančina: fiancheggiare
  • Ruština: фланкировать (flankirovať)
  • Čínština: 侧击 (cèjī) (doslova: útočiť z boku)