flank
Flank
Význam a Kontext
Slovo flank má v slovenčine viacero významov, ktoré závisia od kontextu. Najčastejšie sa používa v týchto významoch:
Slovo flank sa teda môže vzťahovať na vojenskú taktiku,kulinárstvo alebo šport. Pre presné určenie významu je kľúčový kontext.
Gramatika
Slovo „flank“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | flank | flanky |
| Genitív | flanku | flankov |
| Datív | flanku | flankom |
| Akuzatív | flank | flanky |
| Lokál | flanku | flankoch |
| Inštrumentál | flankom | flankami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- čelo (vojenské)
- stred (všeobecný)
Pre slovo neexistujú bežné priame antonymá v kontexte mäsa alebo športu.
Frazeológia a Kolokácie
- Útok na flank – vojenská taktika zameraná na obchvat nepriateľa z boku.
- Flank steak – druh hovädzieho steaku.
- Hra po flanku – vedenie útoku po bočnej línii ihriska.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo flank pochádza z francúzskeho slova „flanc“, ktoré má rovnaký význam ako bok. Pôvod slova je pravdepodobne germánsky, z koreňa *hlanka, označujúceho bok.
Príklady použitia vo vetách
- Nepriateľ sa pokúsil zaútočiť na náš flank, ale boli sme pripravení.
- Na večeru si dáme flank steak s pečenými zemiakmi.
- Hráč bežal po flanku a snažil sa obísť obrancu.
- Veliteľ nariadil posilniť flank.
- Flank bol strategicky dôležitý pre obranu hradu.
Preklady
- Angličtina: flank
- Nemčina: Flanke
- Francúzština: flanc
- Španielčina: flanco
- Taliančina: fianco
- Ruština: фланг (flang)
- Čínština: 侧翼 (cè yì)