fuš
Fuš
Význam a Kontext
Slovo fuš označuje nekvalitne, neodborne alebo nedbalo vykonanú prácu, obvykle opravu alebo remeselnú činnosť. (hovorové, expresívne). Hovoríme o fuši, keď je výsledok práce zjavne zlý, vykonaný bez dostatočných zručností a s použitím nevhodných postupov. Tento fuš význam indikuje nespokojnosť s kvalitou a profesionalitou odvedenej práce.
Gramatika
Slovo fuš je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fuš | fuše |
| Genitív | fušu | fušov |
| Datív | fušu | fušom |
| Akuzatív | fuš | fuše |
| Lokál | fuši | fušoch |
| Inštrumentál | fušom | fušmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- kvalitná práca
- odborná práca
- precíznosť
- profesionalita
Frazeológia a Kolokácie
- robiť fuš – vykonávať prácu nekvalitne
- spraviť fuš – nekvalitne opraviť, vykonať
- zamaskovať fuš – skryť nedostatky neodbornej práce
- fušerská práca – nekvalitná, neodborná práca
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova fuš nie je jednoznačne preukázaný. Predpokladá sa, že slovo pochádza z nemeckého „Fusch“, čo označuje nedbalú prácu alebo pokazenú vec. Mohlo sa k nám dostať prostredníctvom remeselníkov a s nimi spojeným odborným slangom.
Príklady použitia vo vetách
- Táto oprava je čistý fuš, budem sa sťažovať.
- Nechcel som zaplatiť za taký fuš.
- Jeho práca je samý fuš, nikdy ju nedokončí poriadne.
- Na tom aute je toľko fušov, že sa čudujem, že ešte jazdí.
- Nemám rád, keď niekto robí fušersky.
Preklady
- Angličtina: botch, shoddy work
- Nemčina: Pfusch, Schlamperei
- Francúzština: bâclage, travail bâclé
- Španielčina: chapuza, trabajo chapucero
- Taliančina: pasticcio, lavoro fatto male
- Ruština: халтура (chaltura)
- Čínština: 粗制滥造 (cū zhì làn zào) – doslova: hrubo vyrobené, masovo produkované