ílovec
ílovec
Význam a Kontext
Ílovec je hovorový výraz pre blázna, hlupáka alebo pomäteného človeka. Ide o expresívne pomenovanie, ktoré zdôrazňuje nedostatok rozumu alebo správneho úsudku u danej osoby. Slovo má pejoratívny (hanlivý) odtieň.
Gramatika
Slovo ílovec je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | ílovec | ílovci |
| Genitív | ílovca | ílovcov |
| Datív | ílovcovi | ílovcom |
| Akuzatív | ílovca | ílovcov |
| Vokatív | ílovec | ílovci |
| Lokál | ílovcovi | ílovcoch |
| Inštrumentál | ílovcom | ílovcami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- Ty si ale ílovec! – Vyjadrenie prekvapenia alebo rozhorčenia nad niečím hlúpym, čo niekto urobil.
- Správa sa ako ílovec. – Niekto sa chová nerozumne alebo hlúpo.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova ílovec nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne súvisí so starším slovom „íl“, ktoré označovalo hlinu alebo blato. Metaforicky sa tak označoval niekto „zablatený“ rozumom, teda hlúpy. Iná teória spája slovo s nárečovým výrazom pre osobu žijúcu v odľahlom, „ílovitom“ kraji, čím sa implikovala zaostalosť. Etymologický pôvod slova ílovec teda zrejme vychádza z pejoratívneho označenia spojeného s hlúpym správaním alebo bývaním v odľahlom prostredí.
Príklady použitia vo vetách
- Nebuď ílovec a nerob to!
- Všetci si o ňom mysleli, že je ílovec, ale on ich prekvapil.
- Ten ílovec zabudol vypnúť sporák.
- Neviem, čo sa s ním stalo, správa sa ako ílovec.
Preklady
- Angličtina: fool, idiot
- Nemčina: Narr, Idiot
- Francúzština: fou, idiot
- Španielčina: tonto, idiota
- Taliančina: pazzo, idiota
- Ruština: дурак (durak), идиот (idiot)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz pre hlúpeho človeka)