somár
Somár
Význam a Kontext
Somár je nepárnokopytník z čeľade koňovitých (Equidae), menší a robustnejší ako kôň. V prenesenom význame sa slovo somár používa na označenie hlúpeho, tvrdohlavého človeka. (expresívne). Hovoríme o somárom význame v prenesenom, metaforickom zmysle.
Existujú dva hlavné somáre významy. 1. Zoologický: označuje zviera. 2. Metaforický: označuje hlúpeho človeka.
Gramatika
Slovo somár je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | somár | somáre |
| Genitív | somára | somárov |
| Datív | somárovi | somárom |
| Akuzatív | somára | somáre |
| Lokál | somárovi | somároch |
| Inštrumentál | somárom | somármi |
Somár skloňovanie prebieha pravidelne podľa vzoru chlap.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- osol (menej bežné)
- hlupák
- tupelo
- obmedzenec
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- Tvrdohlavý ako somár – veľmi tvrdohlavý človek.
- Mať somára za učiteľa – byť vedený niekým hlúpym.
- Somárska lavica – trestné miesto v škole pre neposlušných žiakov.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo somár pochádza pravdepodobne z praslovanského *osъmьrъ, čo bolo prevzaté z germánskeho *asmars (starohornonemecké esel). Pôvod slova súvisí s označením zvieraťa, ktoré bolo v minulosti bežné ako ťažný dobytok.
Príklady použitia vo vetách
- Na poli ťahal somár ťažký voz.
- Nechcem vyzerať ako somár, preto sa radšej spýtam.
- Bol taký tvrdohlavý, ako keby mal v sebe desať somárov.
- V rozprávke bol somár verným spoločníkom hlavnej postavy.
- Prečo si taký somár a nechápeš to?
Preklady
- Angličtina: Donkey, Ass
- Nemčina: Esel
- Francúzština: Âne
- Španielčina: Burro, Asno
- Taliančina: Asino
- Ruština: Осёл (Osjol)
- Čínština: 驴 (Lǘ)