frázovať
Frázovať
Význam a Kontext
Slovo frázovať má význam členiť text, hudobnú skladbu alebo prejav na menšie úseky (frázy) tak, aby bol zrozumiteľnejší a mal lepší výraz. V hudbe (odborné) to znamená interpretovať hudobnú skladbu s dôrazom na jej štruktúru, melódiu a rytmus, aby sa dosiahol požadovaný umelecký efekt. V bežnej reči sa používa aj v kontexte hovorenia alebo písania, kde frázovať znamená formulovať myšlienky do zrozumiteľných a štruktúrovaných celkov.
Gramatika
Slovo „frázovať“ je sloveso nedokonavého vidu. Vidová dvojica je „sfrázovať“. Patrí do slovesnej triedy, ktorá sa časuje podľa vzoru „robiť“.
Časovanie slovesa frázovať
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | frázujem | frázuješ | frázuje | frázujeme | frázujete | frázujú |
| Minulý | frázoval som | frázoval si | frázoval | frázovali sme | frázovali ste | frázovali |
| Budúci | budem frázovať | budeš frázovať | bude frázovať | budeme frázovať | budete frázovať | budú frázovať |
Rozkazovací spôsob
- frázuj
- frázujme
- frázujte
Podmieňovací spôsob
Prítomný
| Osoba | Podmieňovací spôsob |
|---|---|
| Ja | by som frázoval |
| Ty | by si frázoval |
| On/Ona/Ono | by frázoval |
| My | by sme frázovali |
| Vy | by ste frázovali |
| Oni/Ony | by frázovali |
Minulý
| Osoba | Podmieňovací spôsob |
|---|---|
| Ja | bol by som frázoval |
| Ty | bol by si frázoval |
| On/Ona/Ono | bol by frázoval |
| My | boli by sme frázovali |
| Vy | boli by ste frázovali |
| Oni/Ony | boli by frázovali |
Činné príčastie prítomné
frázujúci
Trpné príčastie
frázovaný
Slovesné podstatné meno
frázovanie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- členiť (na frázy)
- segmentovať
- štruktúrovať
- formulovať (do fráz)
- interpretovať (hudobne)
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- frázovať hudobnú skladbu – interpretovať ju s výrazom a zmyslom pre štruktúru.
- frázovať prejav – štruktúrovať reč do zrozumiteľných úsekov.
- frázovať vetu – formulovať vetu s dôrazom na jej melódiu a rytmus.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo frázovať pochádza z podstatného mena „fráza“, ktoré má pôvod vo francúzskom slove „phrase“ a to z gréckeho „phrasis“ (spôsob vyjadrovania, reč). Samotné sloveso frázovať vzniklo pridaním prípony „-ovať“ k slovu „fráza“, čím sa vyjadruje dej, činnosť spojená s vytváraním alebo používaním fráz.
Príklady použitia vo vetách
- Inštruktor nás učil, ako správne frázovať hudobnú skladbu, aby sme vyjadrili jej podstatu.
- Je dôležité frázovať vety jasne a zrozumiteľne, aby poslucháči pochopili, čo chceme povedať.
- Spevák sa snažil frázovať pieseň s citom a emóciami.
- Pri preklade je nutné frázovať text tak, aby bol zmysluplný v cieľovom jazyku.
- Herec excelentne frázoval repliky, čím zdôraznil ich význam.
Preklady
- Angličtina: to phrase
- Nemčina: phrasieren
- Francúzština: phraser
- Španielčina: frasear
- Taliančina: fraseggiare
- Ruština: фразировать (frazirovat‘)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno vyjadriť ako) 表达成短语 (biǎodá chéng duǎnyǔ)- vyjadriť frázami