franko
Franko
Význam a Kontext
Slovo franko má pôvod vo výraze „bezplatne“ alebo „na účet odosielateľa“. Vo všeobecnosti znamená, že prepravné alebo poštovné náklady znáša odosielateľ, nie príjemca. V obchodnej praxi sa používa na označenie podmienok dodania tovaru, kedy predávajúci hradí náklady na dopravu až po určité miesto.
Gramatika
Slovo franko je nesklonné príslovka.
Toto slovo je neohybné.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- Bezplatne
- Zadarmo
- Na účet odosielateľa
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- Franko Bratislava: Znamená, že prepravné náklady znáša odosielateľ až do Bratislavy.
- Franko doručené: Znamená, že predávajúci platí všetky náklady spojené s doručením tovaru až k príjemcovi.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo „franko“ pochádza z talianskeho „franco,“ čo znamená „oslobodený“ alebo „voľný.“ V obchodnom kontexte sa začalo používať na označenie, že sú náklady na dopravu tovaru hradené, teda že tovar je „oslobodený“ od ďalších poplatkov pre príjemcu.
Príklady použitia vo vetách
- Objednávky nad 50 € posielame franko.
- Môžete si vybrať, či chcete tovar poslať franko alebo na dobierku.
- Všetky knihy v našom e-shope sú s doručením franko.
- Požadujem dodávku franko do skladu v Košiciach.
Preklady
- Angličtina: carriage paid, free of charge
- Nemčina: frachtfrei, portofrei
- Francúzština: franco de port, en port payé
- Španielčina: franco porte, portes pagados
- Taliančina: franco, porto pagato
- Ruština: франко
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, používa sa ekvivalent oznamujúci zaplatené poštovné)