íver
Íver
Význam a Kontext
Íver je malý, tenký, ostrý úlomok dreva, ktorý sa odštiepil od väčšieho kusa. Zvyčajne vzniká pri spracovaní dreva, napríklad pri rezaní, sekaní alebo hobľovaní. (hovorové) Pojem sa používa aj pre podobné úlomky iných materiálov, ale najčastejšie sa spája práve s drevom.
Gramatika
Slovo íver je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
Nominatív | íver | ívery |
Genitív | ívera | íverov |
Datív | íveru | íverom |
Akuzatív | íver | ívery |
Lokál | íveri | íveroch |
Inštrumentál | íverom | ívermi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- trieska
- úlomok
- odštiepok
- drvina
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Nedaj si triesku (íver) za necht. (Varovanie pred zbytočnými ťažkosťami).
- Trieska (íver) v oku. (Drobné rušivé detaily, vady).
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova íver je nejasný. Predpokladá sa, že slovo má súvis s praslovanským koreňom *jьver-, ktorý označoval niečo ostré, špicaté. Možný je aj vplyv z nemeckého slova „Faser“ (vlákno).
Príklady použitia vo vetách
- Pri rezaní dreva mi vletel íver do oka.
- Podlaha bola plná íverov, lebo ju práve hobľovali.
- Musím si dať pozor, aby som sa nepichol o íver.
- Počas práce s drevom sa často tvoria ívery.
- Chytil som do ruky kus dreva a zapichol sa mi do dlane malý íver.
Preklady
- Angličtina: splinter
- Nemčina: Splitter
- Francúzština: écharde
- Španielčina: astilla
- Taliančina: scheggia
- Ruština: заноза (zanoza)
- Čínština: 碎片 (suìpiàn)
Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž