Skip to main content

koráb

Koráb

Význam a Kontext

Koráb je rozsiahlejšia plachetnica, najmä vojenská alebo obchodná, s viacerými sťažňami. Slovo koráb sa používa na označenie veľkej lode, často s historickým alebo poetickým nádychom. Koráb význam teda zahŕňa predstavu majestátnosti a sily na mori. (knižné)

Gramatika

Slovo koráb je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív koráb koráby
Genitív korábu korábov
Datív korábu korábom
Akuzatív koráb koráby
Lokál o korábe o koráboch
Inštrumentál s korábom s korábmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • loď (všeobecnejší výraz)
  • plachetnica (ak ide o loď s plachtami)
  • plavidlo (neutrálny výraz)
  • námorná loď

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • Vlajková loď (koráb): Hlavná, najdôležitejšia loď flotily, prenesene najvýznamnejší produkt alebo firma.
  • Nastúpiť na koráb: Začať námornú cestu, prenesene pustiť sa do nového podujatia.
  • Stavať koráb: Pripravovať niečo rozsiahle a náročné.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo koráb pochádza z gréckeho slova „καράβι“ (karavi), ktoré označovalo ľahkú a rýchlu loď. Toto slovo sa neskôr rozšírilo do mnohých jazykov, vrátane latinčiny (carabus) a staroslovienčiny, odkiaľ prešlo do slovenčiny. Koráb pôvod slova teda siaha až do starovekého Grécka.

Príklady použitia vo vetách

  • Na obzore sa objavil obrovský koráb.
  • Kapitán viedol svoj koráb cez rozbúrené more.
  • Deti si postavili model korábu z kartónu.
  • Historické koráby často používali delá na obranu.
  • Na palube korábu sa zhromaždili námorníci.

Preklady

  • Angličtina: Ship (ak ide o všeobecný výraz), Sailboat (ak ide o plachetnicu)
  • Nemčina: Schiff (všeobecne), Segelschiff (plachetnica)
  • Francúzština: Navire (všeobecne), Voilier (plachetnica)
  • Španielčina: Barco (všeobecne), Velero (plachetnica)
  • Taliančina: Nave (všeobecne), Veliero (plachetnica)
  • Ruština: Корабль (Korabl‘)
  • Čínština: (chuán)