Skip to main content

žrať

Žrať

Význam a Kontext

Slovo žrať je expresívne sloveso, ktoré primárne znamená hltavo, pažravo jesť. Používa sa najmä v súvislosti so zvieratami, ale v prenesenom význame aj o ľuďoch, ak sa chceme vyjadriť o ich spôsobe jedenia veľmi negatívne. (expresívne). Žrať má silnejší a menej kultivovaný význam ako jesť alebo konzumovať.

Gramatika

Slovo žrať je sloveso, nedokonavé. Vidovo príbuzné sloveso je zožrať (dokonavé).

Časovanie

Tabuľka časovania slovesa žrať:

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný žeriem žerieš žerie žerieme žeriete žerú
Minulý žral/žrala/žralo som žral/žrala/žralo si žral/žrala/žralo žrali/žrali/žrali sme žrali/žrali/žrali ste žrali/žrali/žrali
Budúci budem žrať budeš žrať bude žrať budeme žrať budete žrať budú žrať

Rozkazovací spôsob

  • 2. osoba jednotného čísla: žer!
  • 1. osoba množného čísla: žerme!
  • 2. osoba množného čísla: žerte!

Podmieňovací spôsob

Podmieňovací spôsob prítomný:

  • Ja by som žral/žrala
  • Ty by si žral/žrala
  • On/Ona/Ono by žral/žrala/žralo
  • My by sme žrali/žrali
  • Vy by ste žrali/žrali
  • Oni/Ony by žrali/žrali

Podmieňovací spôsob minulý:

  • Ja by som bol žral/bola žrala/bolo žralo
  • Ty by si bol žral/bola žrala/bolo žralo
  • On/Ona/Ono by bol žral/bola žrala/bolo žralo
  • My by sme boli žrali/boli žrali
  • Vy by ste boli žrali/boli žrali
  • Oni/Ony by boli žrali/boli žrali

Príčastia

  • Činné príčastie prítomné: žerúci
  • Trpné príčastie: žratý (zriedkavé)

Slovesné podstatné meno

  • žranie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • hltať
  • pažravo jesť
  • ryť (v zemi jedlo)
  • konzumovať (expresívne)

Antonymá

  • jesť (jemne, s kultúrou)
  • hryzkať
  • žuť
  • pomaly konzumovať

Frazeológia a Kolokácie

  • žrať niekomu nervy: veľmi niekoho rozčuľovať.
  • žrať ako divý: jesť veľmi hltavo a veľa.
  • nebudem to žrať: neverím tomu, nebudem sa tým zaoberať.
  • žrať niekomu z ruky: byť mu veľmi podriadený.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova žrať je v praslovanskom *žьrati, ktoré má indoeurópsky koreň *gʷerH- („hltať, jesť“). Podobné slová existujú aj v iných slovanských jazykoch (napr. rusky жрать, poľsky żreć).

Príklady použitia vo vetách

  • Pes žerie z misky granule veľmi rýchlo.
  • Tie prasatá žerú všetko, čo im dáš.
  • Prestaň žrať tak hltavo, lebo sa zadusíš!
  • Ten motor žerie veľa benzínu.
  • Politici si žerú navzájom nervy.

Preklady

  • Angličtina: guzzle, devour (for animals); gobble (for people, derogatory)
  • Nemčina: fressen (for animals); schlingen (for people, derogatory)
  • Francúzština: bouffer (for animals); engloutir (for people, derogatory)
  • Španielčina: tragar (for animals); devorar (for people, derogatory)
  • Taliančina: mangiare avidamente (for animals); divorare (for people, derogatory)
  • Ruština: жрать
  • Čínština: 吃 (chī) – (kontext závisí od použitia)