fiaker
Fiaker
Význam a Kontext
Fiaker (z nem. Fiaker) je prenajímateľný konský povoz, typický najmä pre Viedeň a iné európske mestá. Označuje tak samotný koč, ako aj remeslo kočiša, ktorý tento povoz riadi. Slovo sa používa na označenie turistickej atrakcie, ale aj ako historický odkaz na mestskú dopravu.
Gramatika
Slovo fiaker je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | fiaker | fiakre |
| Genitív | fiakra | fiakrov |
| Datív | fiakru | fiakrom |
| Akuzatív | fiaker | fiakre |
| Lokál | fiakri | fiakroch |
| Inštrumentál | fiakrom | fiakrami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- koč
- drožka (zastar.)
- konský povoz
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- jazda fiakrom – prevezenie sa mestom v konskom koči
- kočiš fiakra – osoba riadiaca konský povoz
- viedenský fiaker – typický symbol Viedne
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo fiaker pochádza z nemčiny, konkrétne z nemeckého slova „Fiaker“, čo bol pôvodne názov pre konské povozy v ulici Rue de Saint-Fiacre v Paríži, kde začali v 17. storočí prenajímať tieto vozidlá. Svätý Fiacrius bol patrónom záhradkárov a kočišov.
Príklady použitia vo vetách
- Turisti si užívali jazdu fiakrom po Starom Meste.
- Počul klapot kopýt, blížiaci sa fiaker sa objavil za rohom.
- Viedeň je známa svojimi historickými fiakrami.
- Kočiš fiakra s úsmevom pozdravil okoloidúcich.
- Deti s nadšením sledovali prechádzajúci fiaker ťahaný dvoma krásnymi koňmi.
Preklady
- Angličtina: Fiacre, Horse-drawn carriage
- Nemčina: Fiaker
- Francúzština: Fiacre
- Španielčina: Coche de caballos de alquiler
- Taliančina: Fiacre
- Ruština: Фиакр (Fiakr)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, opisne): 出租马车 (chūzū mǎchē – prenajímateľný konský povoz)