amerikanizmus
Amerikanizmus
Význam a Kontext
Amerikanizmus je jazykový prvok (slovo, slovné spojenie, gramatická konštrukcia, atď.), ktorý prenikol do iného jazyka z americkej angličtiny. Tento jav sa často spája s globalizáciou a vplyvom americkej kultúry.
Amerikanizmus môže mať rôzne štylistické zaradenie. Niektoré amerikanizmy sa v jazyku udomácnia a stanú sa bežnou súčasťou slovnej zásoby, iné sú vnímané ako cudzie prvky a môžu byť považované za nevhodné alebo štylisticky problematické. (hovorové, publicistické)
Gramatika
Slovo „amerikanizmus“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
Nominatív | amerikanizmus | amerikanizmy |
Genitív | amerikanizmu | amerikanizmov |
Datív | amerikanizmu | amerikanizmom |
Akuzatív | amerikanizmus | amerikanizmy |
Lokál | amerikanizme | amerikanizmoch |
Inštrumentál | amerikanizmom | amerikanizmami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- výpožička z americkej angličtiny
- anglicizmus z Ameriky
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- používať amerikanizmy
- vyhýbať sa amerikanizmom
- boj proti amerikanizmom
- vplyv amerikanizmov na slovenský jazyk
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo amerikanizmus je odvodené od slova „Amerika“ pridaním prípony „-izmus“, ktorá označuje jazykový jav charakteristický pre daný jazyk alebo oblasť. Slovo vzniklo ako označenie pre jazykové prvky prenikajúce do iných jazykov z americkej angličtiny.
Príklady použitia vo vetách
- Používanie amerikanizmov v hovorovej reči je čoraz bežnejšie.
- Niektorí jazykovedci kritizujú prehnané preberanie amerikanizmov do slovenského jazyka.
- Snažím sa vyhýbať amerikanizmom a používam radšej slovenské ekvivalenty.
- Amerikanizmus „cool“ sa už v slovenčine udomácnil.
- Diskusia o vplyve amerikanizmov na jazyk je stále aktuálna.
Preklady
- Angličtina: Americanism
- Nemčina: Amerikanismus
- Francúzština: américanisme
- Španielčina: americanismo
- Taliančina: americanismo
- Ruština: американизм
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, používa sa opisný výraz)