Skip to main content

hamba

Hamba

Význam a Kontext

Slovo hamba má niekoľko významov:

  1. (expresívne, hovorové) hanba, potupa, niečo, čo prináša zlé meno alebo poškodzuje česť. Používa sa na vyjadrenie silného pocitu zahanbenia, pohoršenia alebo odsúdenia.
  2. (zriedkavo) prekážka, ťažkosť, problém.

Kontext použitia slova hamba je často spojený so situáciami, kde došlo k porušeniu morálnych alebo spoločenských noriem. Môže sa používať aj ako silné vyjadrenie nesúhlasu alebo rozhorčenia.

Gramatika

Slovo hamba je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív hamba hamby
Genitív hamby hámb
Datív hambe hambám
Akuzatív hambu hamby
Lokál hambe hambách
Inštrumentál hambou hambami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • hanba
  • potupa
  • ostuda
  • poníženie
  • zahanbenie
  • zlý skutok (v prenesenom význame)

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • urobiť si hambu: zosmiešniť sa, spôsobiť si hanbu.
  • mať hambu: cítiť sa zahanbene.
  • na hambu: veľmi zle, hanebne.
  • to je hamba: to je hanba, to je potupné.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova hamba nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne pochádza z praslovanského základu *sъnъbъ, ktorý označoval niečo, čo je odsúdeniahodné. Existujú teórie o možnom prepojení s nemeckým slovom „Schande“ (hanba), ale táto etymológia je menej pravdepodobná.

Príklady použitia vo vetách

  • To, čo urobil, bola čistá hamba!
  • Nemal by si si robiť hambu pred celým mestom.
  • Cítil som hambu, keď som zistil, že som sa pomýlil.
  • Je to hamba, ako sa k nemu správali.
  • Takéto správanie je na hambu celej spoločnosti.

Preklady

  • Angličtina: shame, disgrace
  • Nemčina: Schande, Schmach
  • Francúzština: honte, déshonneur
  • Španielčina: vergüenza, deshonra
  • Taliančina: vergogna, disonore
  • Ruština: позор (pozor), стыд (styd)
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, najlepšie vyjadrenie cez frázu vyjadrujúcu stratu tváre)