ťažkosť
Ťažkosť
Význam a Kontext
Slovo ťažkosť má niekoľko významov. V prvom rade označuje stav alebo vlastnosť niečoho, čo je ťažké, náročné alebo obtiažne. Môže sa vzťahovať na fyzickú váhu, zložitosť úlohy alebo problém, ktorý je náročné vyriešiť. (abstraktné)
Kontext použitia slova ťažkosť závisí od konkrétnej situácie. V bežnej reči sa používa na vyjadrenie náročnosti, zatiaľ čo v odbornom kontexte môže označovať fyzikálnu veličinu.
Gramatika
Slovo ťažkosť je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru kosť.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | ťažkosť | ťažkosti |
| Genitív | ťažkosti | ťažkostí |
| Datív | ťažkosti | ťažkostiam |
| Akuzatív | ťažkosť | ťažkosti |
| Lokál | ťažkosti | ťažkostiach |
| Inštrumentál | ťažkosťou | ťažkosťami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- problém
- prekážka
- komplikácia
- obtiaž
- náročnosť
- ťažoba (knižné)
Antonymá
- ľahkosť
- jednoduchosť
- ľahkosť (v prenesenom význame)
Frazeológia a Kolokácie
- Mať ťažkosti s dýchaním – mať problémy s dýchaním.
- Prekonávať ťažkosti – úspešne riešiť problémy a prekážky.
- Naraziť na ťažkosti – stretnúť sa s problémami.
- Finančné ťažkosti – problémy s peniazmi.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo ťažkosť je odvodené od slova ťažký, ktoré má pôvod v praslovanskom *tęžъkъ. Tento koreň súvisí s váhou a obtiažnosťou. Praslovanské slovo *tęga znamenalo „ťahanie“ alebo „ťarcha“, čo poukazuje na pôvodný význam spojený s fyzickou námahou.
Príklady použitia vo vetách
- Ťažkosť úlohy ma prekvapila.
- Máme ťažkosti s financovaním projektu.
- Prekonali sme všetky ťažkosti a dosiahli cieľ.
- Lekár zistil, že má ťažkosti s dýchaním.
- Nezľaknite sa počiatočných ťažkostí, neskôr to bude jednoduchšie.
Preklady
- Angličtina: difficulty, hardship
- Nemčina: Schwierigkeit, Beschwerde
- Francúzština: difficulté
- Španielčina: dificultad
- Taliančina: difficoltà
- Ruština: трудность (trudnosť)
- Čínština: 困难 (kùnnán)