Skip to main content

Šľag

Šľag

Význam a Kontext

Slovo šľag má viacero významov. Najčastejšie sa používa na označenie náhlej porážky, mŕtvice alebo apoplexie. (lekársky) Ďalej sa môže hovorovo použiť ako označenie pre silnú ranu, úder alebo šok. V prenesenom zmysle môže značiť náhly neúspech alebo sklamanie.

Gramatika

Slovo šľag je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

Skloňovanie slova šľag

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív šľag šľagy
Genitív šľagu šľagov
Datív šľagu šľagom
Akuzatív šľag šľagy
Lokál šľagu šľagoch
Inštrumentál šľagom šľagmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • mŕtvica (lekársky význam)
  • porážka (lekársky význam)
  • apoplexia (lekársky význam)
  • rana (v zmysle úderu)
  • šok (v prenesenom zmysle)
  • neúspech (v prenesenom zmysle)

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • dostať šľag – utrpieť mŕtvicu
  • šľag ho trafil – náhle ho postihla mŕtvica
  • mať z niečoho šľagbyť z niečoho šokovaný alebo vystrašený

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova šľag nie je celkom jednoznačný. Predpokladá sa, že pochádza z nemeckého slova „Schlag“, čo znamená úder, rana alebo mŕtvica. Slovo sa do slovenčiny dostalo pravdepodobne prostredníctvom nemeckého lekárskeho názvoslovia.

Príklady použitia vo vetách

  • Starého pána šľag trafil priamo na ulici.
  • Po prehre v lotérii skoro dostal šľag.
  • Doktor mu diagnostikoval ľahký šľag.
  • Z tej správy som mala skoro šľag, ako ma vystrašila.
  • Jeho otec zomrel na šľag.

Preklady

  • Angličtina: stroke, shock
  • Nemčina: Schlaganfall, Schock
  • Francúzština: attaque, choc
  • Španielčina: derrame cerebral, choque
  • Taliančina: ictus, shock
  • Ruština: инсульт, шок
  • Čínština: 中风 (zhòngfēng), 震惊 (zhènjīng)