Skip to main content

ťažkanie

Ťažkanie

Význam a Kontext

Ťažkanie je dej, pri ktorom niečo stáva ťažkým, nadobúda väčšiu hmotnosť alebo sa prejavuje pocit ťažkosti. Používa sa vo fyzickom aj prenesenom zmysle. Môže označovať fyzické zvýšenie hmotnosti, napríklad ťažkanie bremena, ale aj psychický stav, ako ťažkanie na duši (expresívne).

Gramatika

Slovo „ťažkanie“ je podstatné meno stredného rodu, singular tantum (používa sa len v jednotnom čísle). Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Pre slovo ťažkanie neexistuje množné číslo.

Pád Jednotné číslo
Nominatív ťažkanie
Genitív ťažkania
Datív ťažkaniu
Akuzatív ťažkanie
Lokál ťažkaní
Inštrumentál ťažkaním

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • zaťažovanie
  • priťažovanie
  • sťažovanie
  • skomplikovanie

Antonymá

  • uľahčovanie
  • odľahčovanie
  • zjednodušovanie
  • Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • Ťažkanie bremena: zvyšovanie hmotnosti neseného nákladu.
  • Ťažkanie na duši: pocit psychickej tiesne, smútku alebo starosti.
  • Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo „ťažkanie“ je odvodené od slova „ťažký“ pomocou prípony „-anie“, ktorá označuje dej alebo proces. Samotné slovo „ťažký“ pochádza z praslovanského *tęžьkъ, ktoré súvisí s koreňom *tęg- (ťahať, vážiť). Etymologický pôvod slova ťažkanie teda súvisí s pojmom ťahania, váženia a zvyšovania hmotnosti.

Príklady použitia vo vetách

  • Ťažkanie plného vreca piesku bolo citeľné.
  • Postupné ťažkanie atmosféry v miestnosti bolo spôsobené zlou správou.
  • Počas choroby pociťoval nepríjemné ťažkanie v žalúdku.
  • Ťažkanie svedomia ho prinútilo priznať sa k činu.

Preklady

  • Angličtina: weighing down, burdening
  • Nemčina: Beschwerung, Belastung
  • Francúzština: alourdissement, charge
  • Španielčina: pesadez, carga
  • Taliančina: appesantimento, aggravio
  • Ruština: отяжеление (otyazheleniye)
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno opísať ako 增加重量 – zēngjiā zhòngliàng – zvyšovanie váhy)