badge
Badge
Význam a Kontext
Slovo badge má v slovenčine niekoľko významov, najčastejšie sa používa ako označenie pre odznak, štítok alebo visačku. Môže označovať identifikačný prvok, príslušnosť k určitej skupine alebo organizácii, prípadne aj preukaz totožnosti. (hovorové) V prenesenom význame môže badge predstavovať aj ocenenie alebo uznanie za niečo.
Gramatika
Slovo badge je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | badge | badge |
| Genitív | badge | badge |
| Datív | badge | badge |
| Akuzatív | badge | badge |
| Lokál | badge | badge |
| Inštrumentál | badge | badge |
Keďže ide o cudzie slovo, jeho skloňovanie v slovenčine nie je úplne ustálené a často sa ponecháva nesklonné.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- odznak
- štítok
- visačka
- preukaz
- plaketa
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- nosiť badge – preukazovať príslušnosť k organizácii alebo spoločnosti.
- identifikačný badge – preukaz totožnosti s uvedením osobných údajov.
Pre toto slovo nie sú evidované žiadne ustálené frazeologické spojenia.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo badge pochádza z anglického jazyka, konkrétne zo stredovekého anglického slova „bagge“, ktoré označovalo znak alebo emblém. Jeho pôvod siaha až k starofrancúzskemu slovu „bague“, čo znamenalo prsteň alebo šperk.
Príklady použitia vo vetách
- Každý zamestnanec musí nosiť identifikačný badge.
- Získal badge za účasť na konferencii.
- Na badge bolo vytlačené jeho meno a funkcia.
- Ukázal som svoj badge pri vstupe do budovy.
Preklady
- Angličtina: badge
- Nemčina: das Abzeichen, der Ausweis
- Francúzština: le badge
- Španielčina: la insignia, la credencial
- Taliančina: il distintivo, il badge
- Ruština: значок (značok), бейдж (bejdž)
- Čínština: 徽章 (huīzhāng)