dražé
Dražé
Význam a Kontext
Dražé je malá cukrovinka obalená v tvrdej cukrovej alebo čokoládovej poleve. (z francúzštiny). Bežne sa používa ako ozdoba na torty a zákusky, alebo sa konzumuje samostatne ako sladkosť. V širšom kontexte môže označovať aj lieky obalené v podobnej forme.
Gramatika
Slovo „dražé“ je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | dražé | dražé |
| Genitív | dražé | dražé |
| Datív | dražé | dražé |
| Akuzatív | dražé | dražé |
| Lokál | o dražé | o dražé |
| Inštrumentál | s dražé | s dražé |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- dražé na tortu (ozdoba na torte)
- farebné dražé (dražé rôznych farieb)
- čokoládové dražé (dražé s čokoládovou polevou)
- liekové dražé (liek v podobe dražé)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo dražé pochádza z francúzskeho slova „dragée“, ktoré pôvodne označovalo korenie obalené v cukre alebo mede. Slovo „dragée“ samotné má pravdepodobne pôvod v starogréckom slove „tragein“, čo znamená „jesť, hrýzť“.
Príklady použitia vo vetách
- Na torte boli poukladané farebné dražé.
- Deti si veľmi obľúbili čokoládové dražé.
- Lekár predpísal dražé na kašeľ.
- Kúpila som si balenie mandlí v dražé.
- Používame dražé na zdobenie vianočných koláčikov.
Preklady
- Angličtina: dragee, sugar-coated candy
- Nemčina: Dragée, Zuckerware
- Francúzština: dragée
- Španielčina: gragea
- Taliančina: confetto, smarties
- Ruština: драже
- Čínština: 糖衣丸 (táng yī wán)