forota
Forota
Význam a Kontext
Slovo forota je hovorový výraz pre ľútosť, výčitky svedomia alebo nespokojnosť so sebou samým, ktoré človek pociťuje v súvislosti s niečím, čo urobil alebo neurobil. Často sa používa v kontexte, keď niekto premešká príležitosť alebo urobí chybu a následne to ľutuje. (hovorové)
Gramatika
Forota je podstatné meno ženského rodu. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | forota | foroty |
| Genitív | foroty | forôt |
| Datív | forote | forotám |
| Akuzatív | forotu | foroty |
| Lokál | forote | forotách |
| Inštrumentál | forotou | forotami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- ľútosť
- výčitky svedomia
- sebaobviňovanie
- pocit viny
- trápenie
Antonymá
- radosť
- spokojnosť
- pohoda
Frazeológia a Kolokácie
- mať foroty: cítiť ľútosť alebo výčitky
- trápiť sa forotami: prežívať silné pocity ľútosti
- nechať si narásť foroty: dopustiť, aby ľútosť prerástla do veľkých rozmerov
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova forota nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne ide o slovo domáceho pôvodu, expresívnu odvodeninu s nejasným základom. Môže súvisieť so slovesami „fučať“ – vzdychať (nad niečím) alebo (menej pravdepodobne) s nemeckým „Verrotten“ – mrzieť (sa).
Príklady použitia vo vetách
- Po tom, čo zmeškal vlak, ho chytila riadna forota.
- Nemusíš mať foroty kvôli maličkosti.
- Celý deň sa trápil forotami, že sa so mnou pohádal.
- Mala forotu, že nekúpila tú kabelku, kým bola v zľave.
- Nechcela si priznať, že má foroty, že ho opustila.
Preklady
- Angličtina: remorse, regret
- Nemčina: Reue, Bedauern
- Francúzština: remords, regret
- Španielčina: remordimiento, arrepentimiento
- Taliančina: rimorso, rammarico
- Ruština: раскаяние (raskajánije), сожаление (sožalénije)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno vyjadriť ako) 后悔 (hòuhuǐ – ľútosť, ľutovať)