Skip to main content

iskriť

Iskriť

Význam a Kontext

Slovo iskriť má niekoľko významov:

  • Vydávať iskry, prejavovať sa drobnými, krátkodobými zábleskami svetla. (fyzikálny význam)
  • Prenesene: Byť plný života, energie, radosti alebo vtipu. (expresívne)
  • Prenesene: Prejavovať sa náznakmi, drobnými prejavmi niečoho.
  • Slovo iskriť sa používa v kontexte opisovania vizuálneho efektu iskier, ale aj na vyjadrenie vnútorného stavu alebo prejavu.

    Gramatika

    Slovo „iskriť“ je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica je „zaiskriť“.

    Časovanie slovesa iskriť

    Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    Prítomný iskrím iskríš iskrí iskríme iskríte iskria
    Minulý iskril som iskril si iskril iskrili sme iskrili ste iskrili
    Budúci budem iskriť budeš iskriť bude iskriť budeme iskriť budete iskriť budú iskriť

    Rozkazovací spôsob

    • 2. os. j. č.: iskri
    • 1. os. mn. č.: iskrime
    • 2. os. mn. č.: iskrite

    Podmieňovací spôsob

    Prítomný

    Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    by som iskríl by si iskríl by iskríl by sme iskrili by ste iskrili by iskrili

    Minulý

    Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
    bol by som iskríl bol by si iskríl bol by iskríl boli by sme iskrili boli by ste iskrili boli by iskrili

    Činné príčastie prítomné

    iskriaci

    Slovesné podstatné meno

    iskrenie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • blýskať sa (pri svetle)
    • trblietať sa (pri svetle)
    • žiariť (prenesene, o očiach, úsmeve)
    • sršať (prenesene, o energii, vtipe)
    • vyžarovať (prenesene, o pociťoch)

    Antonymá

    • tlieť (v kontexte ohňa)
    • nudný (v kontexte osobnosti)
    • nezaujímavý (v kontexte podujatia)
    • matný (v kontexte lesku)

    Frazeológia a Kolokácie

    • iskriť radosťou (byť veľmi šťastný)
    • v očiach mu iskrilo (bol rozrušený, nahnevaný)
    • iskriť vtipom (byť veľmi vtipný)
    • vo vzťahu to iskrilo (boli medzi nimi silné emócie, príťažlivosť)

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo „iskriť“ je odvodené od slova „iskra“. Pôvod slova „iskra“ je pravdepodobne praslovanský, *jьskra, a súvisí so slovami označujúcimi oheň a žiaru. Možný je aj indoeurópsky pôvod.

    Príklady použitia vo vetách

    • V krbe veselo iskrilo drevo.
    • Jej oči iskrili hnevom, keď zistila, čo sa stalo.
    • Vo vianočnom stromčeku iskrili farebné svetielka.
    • Jeho prejav iskril vtipom a inteligenciou.
    • Medzi nimi to od začiatku iskrilo, bolo jasné, že sa majú radi.

    Preklady

    • Angličtina: to sparkle, to glitter, to flash
    • Nemčina: funkeln, glitzern, sprühen
    • Francúzština: étinceler, scintiller
    • Španielčina: centellear, chispear
    • Taliančina: scintillare, sfavillare
    • Ruština: искриться
    • Čínština: 闪耀 (shǎnyào)