Špunt
Špunt
Význam a Kontext
Slovo špunt má niekoľko významov:
Kontext použitia slova špunt závisí od jeho významu. V prvom prípade sa jedná o bežný predmet dennej potreby. V druhom prípade ide o expresívny výraz.
Gramatika
Slovo špunt je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | špunt | špunty |
| Genitív | špuntu | špuntov |
| Datív | špuntu | špuntom |
| Akuzatív | špunt | špunty |
| Lokál | špunte | špuntoch |
| Inštrumentál | špuntom | špuntmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- vytiahnuť/odstrániť špunt z fľaše – otvoriť fľašu s nápojom.
- byť ako špunt do diery – hodiť sa na danú pozíciu (obyčajne dočasne alebo provizórne).
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo špunt pochádza z nemeckého slova „Spund“, ktoré označuje zátku alebo kolík.
Príklady použitia vo vetách
- Špunt vo fľaši zabránil vytečeniu vína.
- Ten malý špunt sa snažil riadiť celú firmu.
- Potrebujem nový špunt do umývadla.
- Nezabudnite vytiahnuť špunt pred nalievaním piva.
- Považoval ho za obyčajný špunt, ktorý nič nedokáže.
Preklady
- Angličtina: stopper, bung (pre zátku), runt (pre malú, nevýznamnú osobu)
- Nemčina: der Spund, der Stöpsel
- Francúzština: bouchon
- Španielčina: tapón
- Taliančina: tappo
- Ruština: пробка (probka)
- Čínština: 塞子 (sāizi)
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž