Skip to main content

klatba

Klatba

Význam a Kontext

Klatba má niekoľko významov. V prvom rade ide o slávnostné prehlásenie o zatratení, vyhnaní alebo vylúčení jednotlivca alebo skupiny z náboženského spoločenstva, často spojené s vierou v nadprirodzené sily a ich schopnosť spôsobiť nešťastie. (náboženské). V prenesenom význame potom označuje akékoľvek silné, nahlas vyslovené prekliatie alebo prejav silnej nevôle a nepriateľstva voči niekomu alebo niečomu (expresívne). Klatba môže byť tiež vnímaná ako nešťastie, pohroma alebo niečo, čo prináša smolu.

Gramatika

Slovo klatba je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív klatba klatby
Genitív klatby klatieb
Datív klatbe klatbám
Akuzatív klatbu klatby
Vokatív klatba klatby
Lokál klatbe klatbách
Inštrumentál klatbou klatbami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • prekliatie
  • anatéma
  • exkomunikácia (náboženské)
  • zatratenie
  • odsúdenie
  • kliatba

Antonymá

  • požehnanie
  • blahorečenie
  • ochrana

Frazeológia a Kolokácie

  • uvaliť klatbu – vyhlásiť niekoho za zatrateného
  • zbaviť klatbyodvolať prehlásenie o zatratení
  • život pod klatbou – život plný nešťastia
  • klatba rodu – nešťastie prenasledujúce celú rodinu

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo klatba pochádza zo staroslovanského slova „klǫtba“, ktoré súvisí so slovesom „klęti“ (kliať, preklínať). Ide o slovo s praslovanským pôvodom, ktoré sa vyskytuje v rôznych slovanských jazykoch s podobným významom.

Príklady použitia vo vetách

  • Pápež uvalil na heretika klatbu.
  • Rodinu prenasledovala stará klatba.
  • Jeho slová boli plné klatby a hnevu.
  • Verili, že ich dedinu postihla klatba.
  • Klatba sa preniesla z generácie na generáciu.

Preklady

  • Angličtina: curse, excommunication
  • Nemčina: Fluch, Bann
  • Francúzština: malédiction, excommunication
  • Španielčina: maldición, excomunión
  • Taliančina: maledizione, scomunica
  • Ruština: проклятие (proklyatiye), анафема (anafema)
  • Čínština: 诅咒 (zǔzhòu), (v závislosti od kontextu)