drahota
Drahota
Význam a Kontext
Drahota je všeobecný pojem označujúci vysokú úroveň cien tovarov a služieb, ktorá sťažuje ich dostupnosť pre bežných spotrebiteľov. Inými slovami, je to stav, keď si ľudia môžu za svoje peniaze kúpiť menej ako predtým. (ekon.) Často sa používa v súvislosti s kritickým nárastom cien základných životných potrieb.
Gramatika
Slovo drahota je podstatné meno ženského rodu. Je to pomnožné podstatné meno (pluralia tantum), čiže má len tvary množného čísla. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Množné číslo |
|---|---|
| Nominatív | drahoty |
| Genitív | drahôt |
| Datív | drahotám |
| Akuzatív | drahoty |
| Lokál | drahotách |
| Inštrumentál | drahotami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- vysoké ceny
- inflácia (ekon.)
- zdražovanie
- pálka (hovorové, expresívne)
Antonymá
- lacnota
- nízke ceny
Frazeológia a Kolokácie
- Žiť v drahote: znášať ťažkosti spojené s vysokými cenami.
- Bojovať s drahotou: snažiť sa minimalizovať negatívny dopad vysokých cien na životnú úroveň.
- Nárast drahoty: zvýšenie úrovne cien.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo drahota je odvodené od slova „drahý“. Pôvod slova „drahý“ siaha do praslovanského *dorgъ, čo pôvodne znamenalo „cenný“, „vzácny“. Význam sa postupne posunul k označeniu vysokej ceny.
Príklady použitia vo vetách
- Drahota energií zasiahla mnohé domácnosti.
- V časoch drahoty sa ľudia snažia šetriť na všetkom.
- Vláda prijala opatrenia na zmiernenie dosahov drahoty.
- Mnohí dôchodcovia trpia pre pretrvávajúcu drahotu potravín.
- Diskusia o drahote bývania dominuje verejnej debate.
Preklady
- Angličtina: high cost of living, dearness
- Nemčina: Teuerung, hohe Lebenshaltungskosten
- Francúzština: cherté de la vie
- Španielčina: carestía
- Taliančina: carovita
- Ruština: дороговизна (dorogovizna)
- Čínština: 物价高昂 (wùjià gāo’áng)